Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. терпе́нье терпе́нья
Р. терпе́нья терпе́ний
Д. терпе́нью терпе́ньям
В. терпе́нье терпе́нья
Тв. терпе́ньем терпе́ньями
Пр. терпе́нье терпе́ньях

тер-пе́-нье

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 6*a по классификации А. А. Зализняка); в художественной (особенно поэтической) речи допустима также форма предл. пад. ед. ч. терпе́ньи.

Корень: -терп-; суффикс: -еньj; окончание: .

Произношение править

  • МФА: [tʲɪrˈpʲenʲɪ̯ə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. и поэт. то же, что терпение; действие или состояние по значению гл. терпеть ◆ В жизни не надо теряться, // Всё рассчитай и успей, // Жизнь, когда станет смеркаться, // Кубок терпенья испей. Владимир Фомичев, «Сила через радость», 2013 г. ◆ Всякому терпенью положен предел, и за столом уже повысили голос, намекнули Никанору Ивановичу, что ему пора заговорить на человеческом языке. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 [НКРЯ] ◆ А Гарька, шут гороховый, терпенья на него нету; команду, конечно, он веселит, но ведь и бежать иногда надо, не только трепаться! Татьяна Набатникова, «День рождения кошки», 2001 [НКРЯ] ◆ Он имел хладнокровие подружиться с ним, имел терпенье быть часто с прежнею невестою и ни словом, ни делом не изменить новому другу со старою подругою! А. А. Бестужев-Марлинский, «Аммалат-бек», 1831 [НКРЯ]

Синонимы править

  1. терпение, терпеливость, выдержка, терпёж

Антонимы править

  1. нетерпение, нетерпенье, нетерпёж

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от гл. терпеть, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. трьпѣти (др.-греч. φέρειν, ὑπόμένειν; Супр.), русск. терпеть, укр. терпіти терплю́, потерпа́ти «цепенеть (от страха)», болг. тръ́пна, търпя́ «терплю», сербохорв. тр́пљети, тр́пи̑м, тр́нути, тр̑не̑м «цепенеть», словенск. trpẹ́ti, trpím «страдать, длиться», otŕpniti, оtrрnеm «оцепенеть», чешск. trpět «страдать, терпеть», trpnout «становиться терпким», словацк. trрiеť «страдать», tŕрnuť «делаться терпким, цепенеть», польск. сiеrрiеć, cierpię «страдать», cierpnać̨ «цепенеть», в.-луж. ćerpjeć «страдать», sćeŕpnyć «оцепенеть», н.-луж. śеrр́еś «терпеть», sćerpnuś «оцепенеть». Иногда слова со знач. «страдать, терпеть» отделяются от слов со знач. «цепенеть». Считаются родственными лит. tir̃pti, tirpstù «затекать, цепенеть», латышск. tìrpt, tìrpstu «неметь», лат. tоrреō, -ērе «быть оцепенелым, неподвижным», torpidus «ошеломлённый, оцепеневший, бесчувственный», возм., также др.-исл. þjarfr «слабый, безвкусный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править