Морфологические и синтаксические свойства
шля́-па
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -шляп-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [ˈʂlʲapə] мн. ч. [ˈʂlʲapɨ]
Семантические свойства
Значение
- головной убор с полями ◆ Он рассмеялся и закашлял так, что шляпа едва не свалилась. А. А. Азольский, «Лопушок», 1998 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
- разг., пренебр. рассеянный человек ◆ И ты, небось, сразу и дал? Эх, шляпа! Зачем же было давать? Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», 1978 г. [НКРЯ]
- разг. неприятная ситуация, положение ◆ Лисицын бешено сплевывает и с уничтожающим презрением бросает: – Шляпа! Н. А. Островский, «Как закалялась сталь»
- словесная игра, заключающаяся в отгадывании слов, загаданных с помощью синонимов или описаний ◆ В это время взрослые играли в шляпу Михаил Кравченко, «Всё о дачном лагере»
Синонимы
-
Антонимы
- —
- ?
- ?
- —
Гиперонимы
- головной убор
- человек
- ситуация, положение
- игра
Гипонимы
- боливар, канотье, ковбойская шляпа (стетсон), котелок, сомбреро, треуголка, федора, цилиндр
- —
- —
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от нем. Slappe.
Слово «шляпа» было заимствовано из немецкого языка в конце XVI — начале XVII в.
В Германии словом Slappe обозначали не головные уборы вообще, отличающиеся от других круглой тульей и широкими полями, а только определённый мягкий головной убор.
Слово Slappe происходит от глагола slappen «виснуть, свисать, висеть».
В славянских языках отсутствует.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|