Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  наст. прош. повелит.
Я ги́бну ги́бнул (ги́б)
ги́бла
Ты ги́бнешь ги́бнул (ги́б)
ги́бла
ги́бни
Он
Она
Оно
ги́бнет ги́бнул (ги́б)
ги́бла
ги́бло
Мы ги́бнем ги́бли
Вы ги́бнете ги́бли ги́бните
Они ги́бнут ги́бли
Пр. действ. наст. ги́бнущий
Пр. действ. прош. ги́бнувший
Деепр. наст.
Деепр. прош. ги́бнув, ги́бнувши
Будущее буду/будешь… ги́бнуть

ги́б-нуть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3°a[⑤]⑥. Соответствующие глаголы совершенного вида — погибнуть, сгибнуть.

Корень: -гиб-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. прекращать существование (жизнь) в результате неблагоприятных или трагических обстоятельств; умирать неестественной насильственной смертью; подвергаться гибели ◆ Герои гибнут на баррикадах. ◆ Птицы гибнут от бескормицы. ◆ В результате ДТП в мире ежегодно гибнут более миллиона человек.
  2. перен. расходоваться, проходить безрезультатно; теряться, утрачиваться ◆ Такой талант гибнет.

Синонимы

править
  1. погибать
  2. пропадать

Антонимы

править
  1. рождаться, выживать, воскресать
  2. возникать, появляться, возрождаться


Гиперонимы

править
  1. кончаться, умирать, помирать
  2. прекращаться, разрушаться, утрачиваться, исчезать

Гипонимы

править
  1. тонуть, гореть, задыхаться, захлёбываться

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от праслав. *gyb-, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гыбнѫти, рус. гибнуть, гинуть, укр. ги́нути, ги́бнути, болг. ги́на, сербохорв. ги̏нути, словенск. gíniti, чешск. hynouti, польск. ginąć, в.-луж. hinyć, н.-луж. ginuś. Праслав. *gyb- «гибнуть» и *gyb- «гнуть» едины в этимологическом отношении. Ср. латышск. gubt, gubstu «гнуться, никнуть», лит. gaũbti «выгибать, делать выпуклым», возм. также англос. géap «согнутый, искривленный», géopan «поглощать», греч. κύπτω, κέκυφε «горбиться, гнуться», греч. κῦφος «изгиб, горб». Следует отвергнуть сравнение с исл. kopa «отнимать, сдирать». Сомнительно также сравнение со ср.-перс. ǰumbīnĩtār «губитель». Ср. гнуть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов