держаться
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | держу́сь | держа́лся держа́лась |
— |
Ты | де́ржишься | держа́лся держа́лась |
держи́сь |
Он Она Оно |
де́ржится | держа́лся держа́лась держа́лось |
— |
Мы | де́ржимся | держа́лись | — |
Вы | де́ржитесь | держа́лись | держи́тесь |
Они | де́ржатся | держа́лись | — |
Пр. действ. наст. | держа́щийся | ||
Пр. действ. прош. | держа́вшийся | ||
Деепр. наст. | держа́сь | ||
Деепр. прош. | держа́вшись | ||
Будущее | буду/будешь… держа́ться |
дер-жа́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5c. Соответствующего глагола совершенного вида нет.
Корень: -держ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- сохранять определённое положение, ухватившись рукой (руками) за что-либо ◆ От напряженья костенея, // Руслан за бороду злодея // Упорной держится рукой. А. С. Пушкин, «Руслан и Людмила» [МАС] ◆ [Селифан] так покосил бричку, что Чичиков принуждён был держаться обеими руками. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души»
- пребывать в определённом положении, крепясь к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- приложив руку к чему-либо, держать её там ◆ Держаться за пуговицу. [МАС] ◆ У него болел зуб, он держался за щеку. В. Г. Лидин, «Большая река» [МАС]
- оставаться в определённом положении относительно других ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- находиться где-либо, занимать какое-либо место, положение ◆ Один Беловзоров всё больше держался в углу, нахмуренный и сердитый. И. С. Тургенев, «Первая любовь» ◆ Мать редко выходит на палубу и держится в стороне от нас. Максим Горький, «Детство»
- водиться, обитать ◆ У подножья береговых обрывов в глубоких водоёмах держится много рыбы, преимущественно ленков. В. К. Арсеньев, «В горах Сихотэ-Алиня» [МАС]
- придав какое-либо положение телу, корпусу, сохранять его (при ходьбе, сидя, стоя и т. п.); иметь какую-либо осанку ◆ Сергей держался прямо, несмотря на раненую руку. А. А. Караваева, «Огни»
- продолжать сопротивление, не сдаваясь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. вести себя определённым образом ◆ Он человек простой, со всеми так держится; он вовсе не хотел вас оскорбить. Стендаль, «Красное и чёрное»
- перен. перемещаясь, сохранять определённое направление, выбранный курс ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. поддерживаться чьими-либо заботами, существовать чем-либо, основываться на чем-либо ◆ [Царь:] Чем же и свет стоит? // Правдой и совестью // Только и держится. А. Н. Островский, «Снегурочка» [МАС] ◆ — Воинский порядок суров, но этим держится армия. А. А. Бек, «Волоколамское шоссе» [МАС]
- перен. следовать чему-либо, не отступать от определённых принципов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. стараться сохранить что-либо для себя, удержать за собой ◆ [Ларивон] не мог расстаться с клочком надельной земли и всеми силами держался за аренду барских десятин. Ф. В. Гладков, «Повесть о детстве»
- сохраняться, не исчезая ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
править- -
Гиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от праслав. *dьrźati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дръжѫ (др.-греч. κατέχω, κρατέω), русск. держать, укр. держати, болг. държа́, сербохорв. др̀жати, словенск. dŕžati, чешск. držet, словацк. držať, польск. dzierżyć, в.-луж. džeržeć, н.-луж. źaržaś. Далее, вероятно, родств. авест. dražaitē (инф. drāǰaŋhe) «держать, иметь при себе, вести», греч. δράσσομαι, атт. δράττομαι «обнимать, хватать». От этих форм отделяют формы на индоевр. dh- и gh: др.-инд. dŕ̥hyati «он крепок», dŕ̥hati «делает крепким», dr̥ḍhás «крепкий», авест. darǝzayeiti «связывает, привязывает», dǝrǝz- ж. «связь, узы», лат. fortis, стар. forctis «сильный, храбрый», лит. diržtù, dir̃žti «становиться жестким, твердеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править- в чём душа держится
- держаться в стороне
- держаться на воде
- держаться до последнего
Перевод
правитьхвататься рукой | |
крепиться чем-либо | |
|
держать руку на чем-то | |
оставаться о каком-то положении относительно других | |
|
вести себя | |
сохранять направление | |
|
следовать чему-то | |
|
сохраняться | |
|
продолжать сопротивление | |
Для улучшения этой статьи желательно:
|