доставать
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | достаю́ | достава́л достава́ла |
— |
Ты | достаёшь | достава́л достава́ла |
достава́й |
Он Она Оно |
достаёт | достава́л достава́ла достава́ло |
— |
Мы | достаём | достава́ли | — |
Вы | достаёте | достава́ли | достава́йте |
Они | достаю́т | достава́ли | — |
Пр. действ. наст. | достаю́щий | ||
Пр. действ. прош. | достава́вший | ||
Деепр. наст. | достава́я | ||
Деепр. прош. | достава́в, достава́вши | ||
Пр. страд. наст. | достава́емый | ||
Будущее | буду/будешь… достава́ть |
до-ста-ва́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 13b. Соответствующий глагол совершенного вида — достать.
Корень: -доста-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- брать что-либо, находящееся на расстоянии или вне непосредственного доступа ◆ Я достаю из широких штанин/дубликатом бесценного груза… В. В. Маяковский
- раздобывать, получать в собственность, в распоряжение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- дотягиваться до чего-либо, касаться удалённого объекта ◆ Потолок такой низкий, что я до него достаю рукой.
- безл., разг., устар., часто с отрицанием оказываться достаточным, хватать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен., жарг. сильно надоедать, доводить до озлобления или утомлять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано из до- + -ставать (стать), далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát se «произойти, стать», словацк. stať; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять». Родственно лит. stóti, stóju «приступать, становиться», латышск. stât «становиться», др.-прусск. postāt «стать», др.-инд. asthāt аор. «встал, стал», tíṣṭhati «стоит», авест. hištaiti — то же, лат. stō «стою» (*stāi̯ō), др.-греч. ἵστημι, гомер. στῆ, др.-в.-нем. stân, stên «стоять», лат. sistō, ирл. táu, at-táu «я есмь» (из stāi̯ō). Отсюда же русск. стоять. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
брать | |
|
заполучать | |
|
дотягиваться | |
|
хватать | |
|
надоедать | |
|
Библиография
- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1997. — 904 с. — ISBN 5-86007-034-9.
Для улучшения этой статьи желательно:
|