завязаться
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | завяжу́сь | завяза́лся завяза́лась |
— |
Ты | завя́жешься | завяза́лся завяза́лась |
завяжи́сь |
Он Она Оно |
завя́жется | завяза́лся завяза́лась завяза́лось |
— |
Мы | завя́жемся | завяза́лись | завя́жемся завя́жемтесь |
Вы | завя́жетесь | завяза́лись | завяжи́тесь |
Они | завя́жутся | завяза́лись | — |
Пр. действ. прош. | завяза́вшийся | ||
Деепр. прош. | завяза́вшись |
завяза́ться
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол несовершенного вида — завязываться.
Приставка: за-; корень: -вяз-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [zəvʲɪˈzat͡sːə]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- закрепляться с помощью узла, банта и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- установиться, возникнуть (об отношениях, связях, взаимных действиях) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- ботан. образоваться, возникнуть (о плоде) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОбразовано добавлением -ся к гл. завязать, далее из за- + вязать, далее от праслав. *vęzati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вязати, ст.-слав. вѧзати (др.-греч. δεῖν, δεσμεῖν); русск. вязать, укр. в’яза́ти, белор. вязаць, болг. ве́жа, ве́звам, сербохорв. ве́зати, словенск. vézati, чешск. vázati, солавкц. viazať, польск. wiązać, в.-луж. wjazać, н.-луж. wjezaś; восходит к праиндоевр. *angh-/*amgh- «узкий; связывать». Сюда же вя́зь ж., сербохорв. ве̑з «завязка», чешск. vaz «затылок». Другая ступень чередования: уза, узы, узкий. Сравнивают с греч. ἄγχω «завязываю», лат. angō, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzǫ (см. (от)-верза́ть). Возможно родство с готск. windan «вить» и влияние формы ǫza (уза, узы), др.-прусск. winsus «шея», чешск. vaz «затылок», арм. viz (род. п. vzi) «шея». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|