РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я наподда́м а́л
наподдала́
 —
Ты наподда́шь а́л
наподдала́
наподда́й
Он
Она
Оно
наподда́ст а́л
наподдала́
а́ло
 —
Мы наподдади́м а́ли наподдади́м
наподдади́мте
Вы наподдади́те а́ли наподда́йте
Они наподдаду́т а́ли  —
Пр. действ. прош. наподда́вший
Деепр. прош. наподда́в, наподда́вши

на-под-да́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/c[(1)]. Соответствующий глагол несовершенного вида — наподдавать.

Приставки: на-под-; корень: -да-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. ударив снизу, подбросить ◆ Вот мяч, ёкая, как лошадь селезенкой, примчался к ногам Сухомлина, и тот, крякнув, наподдал его носком ботинка, гаркнув при этом с залихватской веселостью: «Давай, давай!» Виталий Василевский, «Скучное лето», 1956 г. // «Огонек» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. сильно ударить, побить, избить ◆ Кое-как сняли Кирилла, наподдали ему как следует, расцеловали тетю Дусю и, извинившись перед нею, смирненько удалились. Любовь Кабо, «Правдёнка», 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мать тоже может и наорать, и тряпкой наподдать. Маша Трауб, «Приживалка», 2009 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. поддать

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Из дать с добавлением на-, под-, далее от праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «даёт», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить