РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я переживу́ пе́режи́л
пережила́
 —
Ты переживёшь пе́режи́л
пережила́
переживи́
Он
Она
Оно
переживёт пе́режи́л
пережила́
пе́режи́ло
 —
Мы переживём пе́режи́ли переживём
переживёмте
Вы переживёте пе́режи́ли переживи́те
Они переживу́т пе́режи́ли  —
Пр. действ. прош. пережи́вший
Деепр. прош. пережи́в, пережи́вши
Пр. страд. прош. пе́режи́тый

пе-ре-жи́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 16b/c[①]. Формы с ударением на последние слоги (пережи́л, пережи́ло, пережи́ли, пережи́в) считаются разговорными. Соответствующий глагол несовершенного вида — переживать.

Приставка: пере-; корень: -жи-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. прожить, просуществовать дольше кого-то или чего-то ◆ Юрий Владимирович пережил Анатолия Андреевича месяца на два. И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995—1998 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. испытать, оставшись в живых ◆ Генералу также надо будет организовать строительство палаточных городков, чтобы беженцы могли пережить зиму, тушить пожары, охранять школы и обеспечивать жителей водой и пищей. Сергей Татевосов, «Князь тьмы в малиновом берете», № 24, 1999 г. // «Коммерсантъ-Власть» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. вытерпеть, перенести ◆ Может рассказывать историю о том, как он в молодости сидел в тюрьме, будучи чуть ли не диссидентом, и что пережил за решёткой, хотя никогда в жизни ни в какой он, к счастью, тюрьме не был. И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995—1998 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано с помощью приставки пере- от жить, далее от праслав. *žiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. живѫ, жити (др.-греч. ζῆν, οἰκεῖν), русск. жить, укр. жити, живу́, белор. жыць, болг. живе́я «живу», сербохорв. жѝвjети, жѝви̑м «живу», словенск. živéti, živȇjem, чешск. žít, žiji, словацк. žiť, žijem, польск. żyć, żyję, в.-луж. žić, žiju. Родственно др.-прусск. giwа «живёт», giwāntei «живой», др.-инд. jī́vati «живёт», авест. ǰvaiti (т. е. ǰīvaiti) «живёт», лат. vīvō, греч. βίομαι «я живу», ζῆν «жить». Ср. также лит. gýti «оживать, возрождаться, выздоравливать», латышск. dzît, dzîstu, dziju. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

прожить, просуществовать дольше кого-то
испытать, оставшись в живых
вытерпеть

БиблиографияПравить