Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я перепеча́таю перепеча́тал
перепеча́тала
Ты перепеча́таешь перепеча́тал
перепеча́тала
перепеча́тай
Он
Она
Оно
перепеча́тает перепеча́тал
перепеча́тала
перепеча́тало
Мы перепеча́таем перепеча́тали перепеча́таем
перепеча́таемте
Вы перепеча́таете перепеча́тали перепеча́тайте
Они перепеча́тают перепеча́тали
Пр. действ. прош. перепеча́тавший
Деепр. прош. перепеча́тав, перепеча́тавши
Пр. страд. прош. перепеча́танный

пе-ре-пе-ча́-тать

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — перепечатывать.

Приставка: пере-; корень: -печат-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [pʲɪrʲɪpʲɪˈt͡ɕatətʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. напечатать, воспроизведя типографским способом, снова, еще раз ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. опубликовать в печати снова, в другом органе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. опубликовать в печати всё или многое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. поставить печать на всё или многое; проштемпелевать всё или многое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. опечатать, накладывая печать для сохранения в неприкосновенности, всё или многое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. переписать на пишущей машинке, компьютере ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из пере- + печатать, далее от печать, из праслав. *реčаt-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. печать м. (др.-греч. σφραγίς), первонач. мужского рода, но с ХVI в. — женского рода, укр. печа́ть, белор. печа́ць, болг. печа́т (м.), сербохорв. пѐчат (м.), словенск. реčа̑t (м.), чешск. реčеť ж.), словацк. реčаť (ж.), польск. pieczęć (ж., неясно ę), в.-луж. рjеčаt (м.). Праслав. основа на согласный — *реčаt-, — вероятно, от пеку́, т. е. «орудие для выжигания знака». Неубедительно сравнение с латышск. pęka «лапа, ступня, большой гриб» и греч. πεσσόν «игральная доска», πεσσός «игральная кость». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править