РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я погощу́ погости́л
погости́ла
 —
Ты погости́шь погости́л
погости́ла
погости́
Он
Она
Оно
погости́т погости́л
погости́ла
погости́ло
 —
Мы погости́м погости́ли погости́м
погости́мте
Вы погости́те погости́ли погости́те
Они погостя́т погости́ли  —
Пр. действ. прош. погости́вший
Деепр. прош. погости́в, погости́вши

по-гос-ти́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.

Приставка: по-; корень: -гост-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [pəɡɐˈsʲtʲitʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. прожить некоторое время в гостях у кого-нибудь, где-нибудь ◆ Коль жив я только буду, чудный остров навещу, у Гвидона погощу. А. С. Пушкин

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от глагола гостить, далее от существительного гость, далее от праслав. *gostь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гость «гость, чужестранец, приезжий купец», ст.-слав. гость (др.-греч. ξένος), гостити (ξενίζειν), русск. гость, укр. гість (род. п. го́стя), болг. гост, сербохорв. го̑ст (род. п. го̏ста), словенск. gȏst, чешск. host, словацк. hosť, польск. gość, в.-луж. hósć; восходит к праиндоевр. *ghost- «гость, чужак». Родственно готск. 𐌲𐌰𐍃𐍄𐍃 (gasts), нем. Gast «гость», лат. hostis «чужеземец, враг». Дальнейшие связи с греч. ξένος «чужой, гость», коринфск. ξένος, ион. ξεῖνος, алб. huai «чужой» сомнительны. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить