похищать

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  наст. прош. повелит.
Я похища́ю похища́л
похища́ла
Ты похища́ешь похища́л
похища́ла
похища́й
Он
Она
Оно
похища́ет похища́л
похища́ла
похища́ло
Мы похища́ем похища́ли
Вы похища́ете похища́ли похища́йте
Они похища́ют похища́ли
Пр. действ. наст. похища́ющий
Пр. действ. прош. похища́вший
Деепр. наст. похища́я
Деепр. прош. похища́в, похища́вши
Пр. страд. наст. похища́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… похища́ть

по-хи-ща́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — похитить.

Приставка: по-; корень: -хищ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [pəxʲɪˈɕːætʲ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. тайно брать, уносить, уводить; выкрадывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. выкрадывать, воровать, красть

Антонимы

править
  1. -

Гиперонимы

править
  1. красть

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от по- + -хищать, далее от праслав. *chytiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хытати, хычу «хватать, похищать», ст.-слав. хытити, хыштѫ «схватить», въсхытити «вырвать, увлечь», укр. хита́ти «шатать», хитки́й «шаткий», похита́ти «покачать»; болг. хи́там «спешу», сербохорв. хи̏тати «хватать, бросать, спешить», хи̏тити «хватать, спешить», словенск. hítati «похищать, бросать», hȋt «бросок», чешск. chytiti, сhуtаti «хватать, ловить», словацк. сhуtiť, сhуtаť — то же, в.-луж. chyćić «хватать», н.-луж. chyśiś, сhуtаś «бросать». Связано чередованием гласных с хватать, хватить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править