преклоняться
Паронимы: приклоняться. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | преклоня́юсь | преклоня́лся преклоня́лась |
— |
Ты | преклоня́ешься | преклоня́лся преклоня́лась |
преклоня́йся |
Он Она Оно |
преклоня́ется | преклоня́лся преклоня́лась преклоня́лось |
— |
Мы | преклоня́емся | преклоня́лись | — |
Вы | преклоня́етесь | преклоня́лись | преклоня́йтесь |
Они | преклоня́ются | преклоня́лись | — |
Пр. действ. наст. | преклоня́ющийся | ||
Пр. действ. прош. | преклоня́вшийся | ||
Деепр. наст. | преклоня́ясь | ||
Деепр. прош. | преклоня́вшись | ||
Будущее | буду/будешь… преклоня́ться |
пре-кло-ня́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — преклониться.
Приставка: пре-; корень: -клон-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [prʲɪkɫɐˈnʲat͡sːə]
Семантические свойства
Значение
- устар. нагибаться, опускаться вниз, преклонять колени ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. испытывать, чувствовать глубокое уважение, почтение, восхищение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- страд. к преклонять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- частичн.: опускаться
- снимать шляпу
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Образовано добавлением -ся к гл. преклонять (преклонить), далее от клонить, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. клонити (др.-греч. κλίνειν «наклонять»), русск. клонить, укр. клони́ти, белор. клонíць, болг. клоня́ «клонить, склонять», сербохорв. кло̀нити, кло̏ним «уклонять(ся), склонять(ся)», словенск. klóniti, klǫ́nim «защищать, заслонять (от дождя, ветра)», чешск. klonit «наклонять; сгибать», словацк. klоniť, польск., в.-луж. kłonić, н.-луж. kłoniś. Возможно, родственно лит. klãnas «лужа», латышск. klans — то же, первонач. «наклон, скат»; с другой ступенью вокализма: лит. klõnis, род. п. klõniо «низкое место на пашне», а также лит. klonỹs «долина», klonė̃ «низина». Далее ср.: лит. atsìkaliu, -koliau, -kal̃ti «прислониться», ãtkalas «прислонившийся», atkalta, atkaltė̃ «спинка», др.-исл. hallr «наклонившийся», также «склон, откос», готск. hulþs «склонный, милостивый», лат. auscultāre «внимательно выслушивать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|