Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я преклоня́юсь преклоня́лся
преклоня́лась
Ты преклоня́ешься преклоня́лся
преклоня́лась
преклоня́йся
Он
Она
Оно
преклоня́ется преклоня́лся
преклоня́лась
преклоня́лось
Мы преклоня́емся преклоня́лись
Вы преклоня́етесь преклоня́лись преклоня́йтесь
Они преклоня́ются преклоня́лись
Пр. действ. наст. преклоня́ющийся
Пр. действ. прош. преклоня́вшийся
Деепр. наст. преклоня́ясь
Деепр. прош. преклоня́вшись
Будущее буду/будешь… преклоня́ться

пре-кло-ня́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — преклониться.

Приставка: пре-; корень: -клон-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [prʲɪkɫɐˈnʲat͡sːə]

Семантические свойства

Значение

  1. устар. нагибаться, опускаться вниз, преклонять колени ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. испытывать, чувствовать глубокое уважение, почтение, восхищение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. страд. к преклонять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: опускаться
  2. снимать шляпу

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано добавлением -ся к гл. преклонять (преклонить), далее от клонить, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. клонити (др.-греч. κλίνειν «наклонять»), русск. клонить, укр. клони́ти, белор. клонíць, болг. клоня́ «клонить, склонять», сербохорв. кло̀нити, кло̏ним «уклонять(ся), склонять(ся)», словенск. klóniti, klǫ́nim «защищать, заслонять (от дождя, ветра)», чешск. klonit «наклонять; сгибать», словацк. klоniť, польск., в.-луж. kłonić, н.-луж. kłoniś. Возможно, родственно лит. klãnas «лужа», латышск. klans — то же, первонач. «наклон, скат»; с другой ступенью вокализма: лит. klõnis, род. п. klõniо «низкое место на пашне», а также лит. klonỹs «долина», klonė̃ «низина». Далее ср.: лит. atsìkaliu, -koliau, -kal̃ti «прислониться», ãtkalas «прислонившийся», atkalta, atkaltė̃ «спинка», др.-исл. hallr «наклонившийся», также «склон, откос», готск. hulþs «склонный, милостивый», лат. auscultāre «внимательно выслушивать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография