Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
стра́шность
|
стра́шности
|
Р.
|
стра́шности
|
стра́шностей
|
Д.
|
стра́шности
|
стра́шностям
|
В.
|
стра́шность
|
стра́шности
|
Тв.
|
стра́шностью
|
стра́шностями
|
Пр.
|
стра́шности
|
стра́шностях
|
стра́ш-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -страш-; суффиксы: -н-ость.
- МФА: ед. ч. [ˈstraʂnəsʲtʲ], мн. ч. [ˈstraʂnəsʲtʲɪ]
Семантические свойства
править
- свойство по значению прилагательного страшный ◆ Так я до мёртвых душ никогда и не дочиталась, ни тогда, ни после, ибо никакая моральная страшность (физическая уютность) героев Гоголя никогда не совпала во мне с простой страшнотой названия: не удовлетворила во мне страсти страха, разжигаемой страшностью названия. М. И. Цветаева, «Черт», 1935 г. [НКРЯ] ◆ За чаем, несмотря на долгий путь, на страшность разгромленной Пензы, на всё захватившую над ней ледяную метель, я испытываю ту же, а может быть даже ещё более острую радость возвращения домой. Р. Б. Гуль, «Конь рыжий», 1952 г. [НКРЯ] ◆ Наш мир для многих страшен, и даже многие из нас, кого не коснулась никакая страшность этого мира, со страхом живут, укрываясь от него. Антоний Сурожский (Блум), «Об ответственности христиан за весь мир», 1967 г. [НКРЯ]
- страшнота
-
-
-
Родственные слова
править
Список всех слов с корнем страх-/страш-/страст-/стращ-
|
|
|
- существительные: страх, страховка, страховщик, страховщица; острастка, пристрастие, пристрастье; страхоёбина
- прилагательные: страховой, страховочный, страшный, бесстрашный
- глаголы: страховать, страховаться, пристрастить (припугнуть), страшить, стращать
- наречия: страсть
|
Происходит от прилагательного страшный, далее от существительного страх, далее от праслав. *straxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|