Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.я́ркийя́ркоея́ркаяя́ркие
Рд.я́ркогоя́ркогоя́ркойя́рких
Дт.я́ркомуя́ркомуя́ркойя́рким
Вн.    одуш.я́ркогоя́ркоея́ркуюя́рких
неод. я́ркий я́ркие
Тв.я́ркимя́ркимя́ркой я́ркоюя́ркими
Пр.я́ркомя́ркомя́ркойя́рких
Кратк. формая́рокя́ркоярка́я́рки
ярки́

я́р-кий

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a/c'. Сравнительная степень — я́рче, поя́рче.

Корень: -ярк-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. дающий сильный свет и потому очень заметный ◆ Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окружённая, обсыпанная со всех сторон звёздами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812-го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г. (цитата из Викитеки) ◆ Наутро поднявшееся яркое солнце быстро съело тонкий ледок, подернувший воды, и весь тёплый воздух задрожал от наполнивших его испарений отжившей земли. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1876 г. (цитата из Викитеки) ◆ В передней не слышно было ни голосов, ни шагов, и весь дом казался спавшим, несмотря на яркое освещение. А. П. Чехов, «Враги», 1887 г. (цитата из Викитеки)
  2. (о цвете) светлый и насыщенный, резко отличающийся от белого и серого ◆ — В Пассаж! — сказала дама в трауре, только теперь она была уже не в трауре: яркое розовое платье, розовая шляпа, белая мантилья, в руке букет. Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1863 г. (цитата из Викитеки) ◆ А одна бумажка, размером побольше других, даже понравилась мне: очень красиво на ней была изображена яркая — жёлтая с чёрным — георгиевская лента. А. Т. Аверченко, «Записки дикаря» (цитата из Викитеки)
  3. перен. очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление ◆ Это народная история, живая, яркая, исполненная красок, истины, обнажающая всю жизнь народа. Н. В. Гоголь, «О малороссийских песнях», 1833 г. (цитата из Викитеки) ◆ Это дает такое до жгучести яркое представление о прошлой повседневной жизни! А. Т. Аверченко, «Неаполь» (цитата из Викитеки)

СинонимыПравить

  1. сияющий, сверкающий, светлый
  2. резкий, кричащий, выделяющийся, ясный
  3. заметный, неординарный, выдающийся, блестящий

АнтонимыПравить

  1. тусклый, тёмный, блёклый, неяркий, слабый, приглушённый, потухший
  2. приглушённый, неясный, глухой
  3. ординарный, рядовой, обычный

ГиперонимыПравить

  1. сильный

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *jarъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить