Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. упо́р упо́ры
Р. упо́ра упо́ров
Д. упо́ру упо́рам
В. упо́р упо́ры
Тв. упо́ром упо́рами
Пр. упо́ре упо́рах

у·по́р

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: у-; корень: -пор- [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. действие по значению гл. упирать, упираться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. место, предмет, дающие возможность опереться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. то, что поддерживает что-либо, ограничивает перемещение чего-либо, упираясь во что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. спорт. положение тела спортсмена с опорой на что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. спорт. в гимнастике вертикальное положение тела с опорой на прямые руки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. перен. выделение, подчёркивание чего-либо, ударение на чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

  1. флюидоупор

Родственные слова править

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем пер-/пёр-/пир-/пр-/пор-

Этимология править

Происходит от гл. упирать (упереть), из у- + переть, далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

действие
место, предмет, дающие возможность опереться
то, что поддерживает
положение тела спортсмена с опорой на что-либо
выделение, подчёркивание чего-либо, ударение на чём-либо

Анаграммы править