переться
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | пру́сь | пёрся пёрлась |
— |
Ты | прёшься | пёрся пёрлась |
при́сь |
Он Она Оно |
прётся | пёрся пёрлась пёрлось |
— |
Мы | прёмся | пёрлись | — |
Вы | прётесь | пёрлись | при́тесь |
Они | пру́тся | пёрлись | — |
Пр. действ. наст. | пру́щийся | ||
Пр. действ. прош. | пёршийся | ||
Деепр. наст. | пря́сь | ||
Деепр. прош. | пёршись, пере́вшись | ||
Будущее | буду/будешь… пере́ться |
пе-ре́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 9b. Соответствующий глагол совершенного вида — припереться.
Корень: -пер-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- прост. то же, что переть; прикладывать усилия, чтобы попасть куда-либо ◆ А всё это через твой комсомол! Брось ты его к чёртовой матери! Жили без него, да и теперь проживем. Какая тебе нужда переться туда? М. А. Шолохов, «Червоточина», 1926 г. [НКРЯ] ◆ Например, Вася и привычки никогда не имел по трамваям ездить. Всегда пёхом пёрся. М. М. Зощенко, «Часы», 1926 г. [НКРЯ] ◆ ― А ты чего в чужой взвод прёшься? А. А. Фадеев, «Разгром», 1925–1926 гг. [НКРЯ] ◆ Глупо переться в Сибирь по такому идиотскому делу, как ваше. К. Г. Паустовский, «Повесть о жизни. Беспокойная юность», 1954 г. [НКРЯ] ◆ Вы что же это, изволите переться без очереди? Аркадий Арканов, «Скорая помощь. Юмор», 1985–1995 гг. [НКРЯ]
- жарг. получать большое удовольствие; тащиться ◆ Пришла полная внутренняя свобода, и я откровенно пёрся от самого процесса. Михаил Марголис, «Затяжной поворот: группа „Машина времени“ 40 лет», 2009 г.
- страд. к переть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от глагола переть, далее от праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|