пропереть
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | пропру́ | пропёр пропёрла |
— |
Ты | пропрёшь | пропёр пропёрла |
пропри́ |
Он Она Оно |
пропрёт | пропёр пропёрла пропёрло |
— |
Мы | пропрём | пропёрли | пропрём пропрёмте |
Вы | пропрёте | пропёрли | пропри́те |
Они | пропру́т | пропёрли | — |
Пр. действ. прош. | пропёрший | ||
Деепр. прош. | пропере́в, пропёрши | ||
Пр. страд. прош. | пропёртый |
про-пе-ре́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 9*b. Соответствующий глагол несовершенного вида — пропира́ть.
Приставка: про-; корень: -пер-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [prəpʲɪˈrʲetʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- пройти пешком значительное расстояние ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- протащить, продвинуть с трудом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
Этимология
правитьОбразовано с помощью приставки про- от переть, далее от праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|