запереться

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я запру́сь за́перся́
заперла́сь
 —
Ты запрёшься за́перся́
заперла́сь
запри́сь
Он
Она
Оно
запрётся за́перся́
заперла́сь
за́перло́сь
 —
Мы запрёмся за́перли́сь запрёмся
запрёмтесь
Вы запрётесь за́перли́сь запри́тесь
Они запру́тся за́перли́сь  —
Пр. действ. прош. за́першийся
Деепр. прош. заперши́сь, запере́вшись

за-пе-ре́-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 9b/c"(1). Соответствующий глагол несовершенного вида — запираться.

Приставка: за-; корень: -пер-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [zəpʲɪˈrʲet͡sːə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. находясь в помещении, закрыть его изнутри ◆ Запереться в квартире. ◆ Запереться ото всех.
  2. только 3 л. закрыться на замо́к, на ключ и т. п. ◆ Дверь крепко заперлась. ◆ Ящик не заперся.

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

  1. отпереться

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от за- + переть + -ся, далее из праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить

  • запереться // Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб. : Норинт, 1998.