РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я упира́ю упира́л
упира́ла
Ты упира́ешь упира́л
упира́ла
упира́й
Он
Она
Оно
упира́ет упира́л
упира́ла
упира́ло
Мы упира́ем упира́ли
Вы упира́ете упира́ли упира́йте
Они упира́ют упира́ли
Пр. действ. наст. упира́ющий
Пр. действ. прош. упира́вший
Деепр. наст. упира́я
Деепр. прош. упира́в, упира́вши
Пр. страд. наст. упира́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… упира́ть

у·пи-ра́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — упере́ть.

Участники ситуации, описываемой с помощью упирать:   субъект (им. п.),   объект (вин. п.; знач. 1 и 2),   цель (в + вин. п.; знач. 1 и 2),   обстоятельство (на + вин. п.).

Приставка: у-; корень: -пир-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. приставляя и плотно прижимая конец, край к чему-либо твёрдому, укреплять в таком положении, создавать опору чему-либо ◆ Чтобы блок с педалями не скользил по полу, упираем его в стенку. Андрей Сасиновский, «Игровые инструменты», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. направлять, неподвижно устремлять на что-либо, останавливать на чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., неперех. настоятельно указывать на что-либо, подчеркивать значение чего-либо ◆ Упомянул о своём пролетарском прошлом, перечислил литературные заслуги и, упирая на беременность жены, униженно просил внимательно отнестись к моей просьбе. В. Н. Войнович, «Иванькиада», 1976 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. делать на чём-либо логическое ударение, произносить особенно отчётливо и внятно ◆ ― То есть в двух словах, ― упирая на каждое слово, проговорил опять отец Паисий, ― по иным теориям, слишком выяснившимся в наш девятнадцатый век, церковь должна перерождаться в государство, так как бы из низшего в высший вид, чтобы затем в нем исчезнуть, уступив науке, духу времени и цивилизации. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. прост. уносить, утаскивать ◆ Людей было бездна, дам целая оранжерея; все это теснилось около господина Голядкина, все это стремилось к господину Голядкину, все это выносило на плечах своих господина Голядкина, весьма ясно заметившего, что его упирают в какую-то сторону. Ф. М. Достоевский, « Двойник», 1846 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. прост. красть, похищать что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. утыкать
  2. устремлять, вперять, вперивать

АнтонимыПравить

  1. -

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «пер-/пёр-/пир-/пр-/пор-»

ЭтимологияПравить

Из у- + -пирать (переть) от праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

приставляя и плотно прижимая конец, край к чему-либо твёрдому, укреплять в таком положении
неподвижно устремлять на что-либо, останавливать на чём-либо
настоятельно указывать на что-либо, подчеркивать значение чего-либо
уносить, утаскивать
красть, похищать

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить