РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бели́льщик бели́льщики
Р. бели́льщика бели́льщиков
Д. бели́льщику бели́льщикам
В. бели́льщика бели́льщиков
Тв. бели́льщиком бели́льщиками
Пр. бели́льщике бели́льщиках

бе-ли́ль-щик

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -бел-; суффикс: ; интерфикс: -ль-; суффикс: -щик.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [bʲɪˈlʲilʲɕːɪk]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. тот, кто занимается отбелкой (обесцвечиванием) тканей ◆ Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить. // «Библия Марка. 9:3»

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. профессионал, специалист

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. белить и прил. белый, далее из праслав. *bělъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣлъ, русск. белый, укр. білий (русин. білый), бел. белы, болг. бял, макед. бел, сербохорв. би̏о, биjѐла, словен. bel, чеш. bílý, словац. biely, польск. biały, кашуб. biôłi, силез. bioły, полаб. b́olĕ, н.-луж., в.-луж. běły. Исконнородственно др.-инд. bhālam «блеск», bhāti «светит, сияет», греч. πεφήσεται «явиться» (от φαίνω из *φάνι̯ω), πέφη ̇ ἐφάνη (Гесихий), лит. boiúoti «отливать белым, белеть», латышск. bãls «бледный, блеклый», лит. balas «белый», греч. φαλός λευκός (Гесихий), φάλιος «светлый, белый», кимрск. bal «белолицый», алб. ballë «лоб», др.-исл. báI «огонь», далее лит. balà «болото», báltas «белый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить