значить
РусскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | зна́чу | зна́чил зна́чила |
— |
Ты | зна́чишь | зна́чил зна́чила |
зна́чь |
Он Она Оно |
зна́чит | зна́чил зна́чила зна́чило |
— |
Мы | зна́чим | зна́чили | — |
Вы | зна́чите | зна́чили | зна́чьте |
Они | зна́чат | зна́чили | — |
Пр. действ. наст. | зна́чащий | ||
Пр. действ. прош. | зна́чивший | ||
Деепр. наст. | зна́ча | ||
Деепр. прош. | зна́чив, зна́чивши | ||
Пр. страд. наст. | — | ||
Будущее | буду/будешь… зна́чить |
зна́-чить
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Прич. страд. отсутствует. Соответствующего глагола совершенного вида нет.
Корень: -знач-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
ПроизношениеПравить
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- иметь определённый смысл, быть важным ◆ Что значат эти символы? Для меня эта книга очень много значит.
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
|
ЭтимологияПравить
Происходит от сущ. знак, далее от праслав. *znakъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. знакъ, русск., укр. знак, болг. знак, сербохорв. зна̑к (род. п. знака), словенск. znȃk, чешск., словацк. znak, польск. znak; восходит к праиндоевр. *g'enǝ-, *g'nō- «знать». Родственно глаголу знать, от праслав. *znati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. знати, знаѭ, русск. знать, укр. знати, белор. знаць, болг. зная, сербохорв. зна̏ти, зна̑м, словенск. znati, znȃm, др.-чешск. znáti, znaju, чешск. znát, словацк. znаť, польск. znać, в.-луж. znać, н.-луж. znaś. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
ПереводПравить
Список переводов | |
|
Для улучшения этой статьи желательно:
|