У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  будущ. прош. повелит.
Я обра́дуюсь обра́довался
обра́довалась
Ты обра́дуешься обра́довался
обра́довалась
обра́дуйся
Он
Она
Оно
обра́дуется обра́довался
обра́довалась
обра́довалось
Мы обра́дуемся обра́довались обра́дуемся
обра́дуемтесь
Вы обра́дуетесь обра́довались обра́дуйтесь
Они обра́дуются обра́довались
Пр. действ. прош. обра́довавшийся
Деепр. прош. обра́довавшись

об-ра́-до-вать-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол несовершенного вида — радоваться.

Приставка: об-; корень: -рад-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. испытать, почувствовать радость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править
  1. огорчиться, опечалиться, расстроиться; загрустить

Гиперонимы

править

Гипонимы

править
  1. возликовать, возрадоваться

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Образовано добавлением -ся к гл. обрадовать, далее из об- + радовать (рад), далее от праслав. *radъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. радъ (др.-греч. περιχαρής), укр. ра́дий, рад, белор. рад, болг. рад, сербохорв. ра̏д, ра̏да, ра̏до «охотный», словенск. ràd, rádа «рад, охотный», чешск. rád — то же, словацк. rád, польск., в.-луж., н.-луж. rad. Предполагают родство с англос. rót «радостный, благородный», др.-исл. rǿtask «проясняться, веселеть», англос. rǿtu ж. «радость». Против этих весьма правдоподобных сопоставлений выдвигают возражение, что *рад могло также произойти из *ārda-, ср. ср.-греч. ᾽Αρδάγαστος — имя одного вождя славян (Феофан, Chron. еd. dе Вооr 2, 254, 11) из слав. Radogostь, собств., нов.-греч. ᾽Αρδαμέρι — местн. н. в округе Лангада, Македония — из формы, предшествующей слав. *Radoměrь, а также вепс. Arśkaht — местн. н., которое соответствует совр. русск. Радогоща. В таком случае следовало бы привлечь греч. ἔραμαι «люблю», ἔρως (род. п. -ωτος ср. р.) «любовь». Эти слова трудно отрывать от форм, приводимых на радеть, ради. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править