Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я освобожу́ освободи́л
освободи́ла
Ты освободи́шь освободи́л
освободи́ла
освободи́
Он
Она
Оно
освободи́т освободи́л
освободи́ла
освободи́ло
Мы освободи́м освободи́ли освободи́м
освободи́мте
Вы освободи́те освободи́ли освободи́те
Они освободя́т освободи́ли
Пр. действ. прош. освободи́вший
Деепр. прош. освободи́в, освободи́вши
Пр. страд. прош. освобождённый

о·сво-бо-ди́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — освобождать.

Приставка: о-; корень: -свобод-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. сделать свободным, устранить действовавшие для кого-либо ограничения ◆ Квакеры были полны решимости освободить рабов, а не наказать рабовладельцев.
  2. перен. избавить от чего-либо нежелательного ◆ В 1944 году Советская Армия освободила территорию СССР от немецких войск.
  3. перен. уйти или убрать содержимое откуда-либо, сделать некоторое пространство пустым ◆ Освободите помещение в течение суток. ◆ Надо освободить проход к стене.
  4. перен. лишить занимаемой должности, уволить ◆ За нарушения руководитель был освобождён от занимаемой должности.

Синонимы править

  1. -
  2. избавить, спасти
  3. опустошить, очистить

Антонимы править

  1. закабалить, поработить, пленить, сковать, связать

Гиперонимы править

  1. -

Гипонимы править

  1. отпустить
  2. расчистить

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от праслав. *sveboda, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свобода «независимость», а также «свободное поселение», свободь «свободный», наряду с этим — с диссимиляцией губных — др.-русск. слобода «свобода; состояние свободн. человека», ст.-слав. свобода (др.-греч. ἐλευθερία), русск., укр. свобо́да, белор. слобода, болг. свобо́да́, сербохорв. свобо̀да, слобо̀да «мужество, свобода», словенск. svobọ̑d, slobọ̑d ж. «разрешение, освобождение», svobóda, slobóda «свобода, отпуск», чешск. svoboda «свобода; холостяцкое положение, девичество», словацк. sloboda, польск. swoboda, świeboda, в.-луж., н.-луж. swoboda «свобода». Праслав. *sveboda, svěboda «свобода» связано с церк.-слав. свобьство, собьство «реrsоnа», где *svobь от svojь (см. свой), т. е. «положение свободного, своего члена рода», далее сюда же др.-прусск. subs «сам, собственный» (вин. ед. subban), др.-в.-нем. Swâbа «Швабия», лат. Suēbī. Со svoboda связано латышск. svabads «вялый, усталый; свободный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

сделать свободным
избавить
уволить
сделать пустым

Библиография править

  • Апресян Ю. Д. Избавить, освободить 2, спасти 2 // Апресян Ю. Д. (отв. ред.) Новый объяснительный словарь русского языка. Второй выпуск. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 136-140.