поло́вник
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
поло́вник
|
поло́вники
|
Р.
|
поло́вника
|
поло́вников
|
Д.
|
поло́внику
|
поло́вникам
|
В.
|
поло́вник
|
поло́вники
|
Тв.
|
поло́вником
|
поло́вниками
|
Пр.
|
поло́внике
|
поло́вниках
|
по-ло́в-ник
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -половник- [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- большая ложка с длинной ручкой, предназначенная для разливания жидких блюд из посуды для приготовления в посуду для употребления еды ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- поварёшка, уполовник, черпак, чумичка
Антонимы
- —
Гиперонимы
- ложка, утварь
Гипонимы
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов
|
|
---|
- Абхазскийab: ачамсҟәыл
- Аварскийav: гел
- Азербайджанскийaz: çömçə
- Албанскийsq: qepshe ж.
- Английскийen: ladle
- Арагонскийan: cullar
- Армянскийhy: շերեփ
- Башкирскийba: аш сүмесе
- Белорусскийbe: апалонік м.
- Болгарскийbg: черпак м.
- Боснийскийbs: kutlača ж.
- Валлийскийcy: lletwad ж., rhodl ж.
- Венгерскийhu: merőkanál
- Верхнелужицкийhsb: čerpawa ж.
- Вьетнамскийvi: muôi
- Греческийel: κουτάλα ж., κουτάλα σούπας ж., χουλιάρα ж.
- Грузинскийka: ჩამჩა
- Гэльскийgd: ladar м.
- Ивритhe: תרווד м.
- Идоиio: supokulierego
- Индонезийскийid: sendok sayur
- Ирландскийga: ladar м.
- Исландскийis: sleif ж.
- Испанскийes: cucharón м.
- Итальянскийit: mestolo м., cucchiaione м.
- Кабильскийkab: aɣenjay, aɣenja ж.
- Казахскийkk: ожау, шөміш
- Калмыцкийxal: шанh
- Карельскийkrl: kauhu
- Каталанскийca: culler м.
- Кашубскийcsb: warzëchwia ж.,
- Киргизскийky: сузгу, чөмүч
- Китайский (упрощ.): 勺
- Корейскийko: 국자
- Корсиканскийco: cuchjaronu м.
- Курдскийku: hesk ж.
- Лаосскийlo: ຈອງ
- Литовскийlt: samtis м.
- Ломбардскийlmo: cazzuu м.
- Люксембургскийlb: Louche ж.
- Македонскийmk: црпалка ж.
- Малагасийскийmg: fanovo, sotrobe
- Малайскийms: senduk
- Монгольскийmn: шанага
- Неаполитано-калабрийскийnap: cuppino м.
- Немецкийde: Schöpfkelle ж.
- Нидерландскийnl: opscheplepel ж.
- Норвежскийno: øse м./ж.
- Персидскийfa: ملاقه
- Польскийpl: chochla ж., łyżka wazowa ж.
- Португальскийpt: concha ж.
- Пуштуps: ملاغه ж., ملاقه ж.
- Румынскийro: polonic ср.
- Сербскийsr (кир.): кутлача ж.
- Сербскийsr (лат.): kutlača ж.
- Сицилийскийscn: cuppinu ж.
- Словацкийsk: naberačka ж., žufaňa (разг.) ж., varecha ж.
- Словенскийsl: zajemalka ж.
- Суахилиsw: mwiko
- Тагальскийtl: sandok
- Таджикскийtg: кафлез
- Тайскийth: ทัพพี
- Татарскийtt: аш чүмече
- Турецкийtr: kepçe
- Туркменскийtk: susak
- Узбекскийuz: choʻmich
- Уйгурскийug: ئۇسقاق (usqaq, усқақ)
- Украинскийuk: ополоник м.
- Финскийfi: kauha
- Французскийfr: louche ж.
- Хорватскийhr: grabilica ж., zaimača ж., kutlača ж., šeflja ж., kacijola ж., kačica ж., paljak м.
- Чеченскийce: чами
- Чешскийcs: naběračka ж.
- Чувашскийcv: ҫӑпала
- Шведскийsv: slev общ.
- Эрзянскийmyv: половник
- Эсперантоиeo: ĉerpilo
- Эстонскийet: kulp, supikulp
- Якутскийsah: хамыйах
- Японскийja: 杓子
|
половни́к
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
половни́к
|
половники́
|
Р.
|
половника́
|
половнико́в
|
Д.
|
половнику́
|
половника́м
|
В.
|
половника́
|
половнико́в
|
Тв.
|
половнико́м
|
половника́ми
|
Пр.
|
половнике́
|
половника́х
|
половни́к
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- истор. земледелец, платящий за аренду земли половиной урожая ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- испольщик
Антонимы
- —
Гиперонимы
- земледелец
Гипонимы
- —
Родственные слова
Этимология
Происходит от сущ. половина, далее из др.-русск. полъ; ср.: ст.-слав. полъ, болг. пол, сербохорв. по̑ «пол-, половина», словенск. ро̑l «сторона, половина», чешск. půl, словацк. роl, польск. pól, в.-луж. роł, н.-луж. рół; восходит к праиндоевр. *(s)pala- «половина». Вероятно, родственно алб. раlё «сторона, партия, раздел, отделение» из *роlnā. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод