возмещать
Слово дня 01 сентября 2012. |
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | возмеща́ю | возмеща́л возмеща́ла |
— |
Ты | возмеща́ешь | возмеща́л возмеща́ла |
возмеща́й |
Он Она Оно |
возмеща́ет | возмеща́л возмеща́ла возмеща́ло |
— |
Мы | возмеща́ем | возмеща́ли | — |
Вы | возмеща́ете | возмеща́ли | возмеща́йте |
Они | возмеща́ют | возмеща́ли | — |
Пр. действ. наст. | возмеща́ющий | ||
Пр. действ. прош. | возмеща́вший | ||
Деепр. наст. | возмеща́я | ||
Деепр. прош. | возмеща́в, возмеща́вши | ||
Пр. страд. наст. | возмеща́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… возмеща́ть |
воз-ме-ща́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — возместить.
Корень: -возмещ-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- восполнять или заменять что-либо недостающее, утраченное, отнятое и т. п. ◆ Они были лёгкими птицами, и хотя полёт их и не был особенно быстр, но этот недостаток силы они возмещали проворством. М. М. Пришвин, «Серая сова», 1938 г. [НКРЯ] ◆ Родители юного поджигателя будут возмещать причинённый ущерб. «По двойкам — огонь!», 2000.01.19 // «Семья» [НКРЯ]
Синонимы
править- компенсировать; частичн.: восполнять
Антонимы
править- -
Гиперонимы
правитьГипонимы
править- -
Родственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит из воз- + -мещать, далее от праслав. *město, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣ́сто «место; поле; площадь; селение», ст.-слав. мѣ́сто (др.-греч. τόπος, χωρίον), русск. место, укр. місто «город» (знач. из польск.), болг. място, сербохорв. мjе̏сто, словенск. mẹ́sto, чешск. místo «место», чешск. město «город», словацк. mesto, польск. miasto, в.-луж., н.-луж. městо «город». Предположительно следует считать родственными лит. mintù, mitaũ, mìsti «питаться», латышск. mìtu, mist «проживать; находиться; кормиться», лит. maĩstas «питание», лит. maitinù, maitìnti «кормить», авест. mаēʮаnа- ср. «местопребывание; жилище; дом», авест. mitayaiti, miʮnaiti «живёт, пребывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.