РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я вспо́мню вспо́мнил
вспо́мнила
Ты вспо́мнишь вспо́мнил
вспо́мнила
вспо́мни
Он
она
Оно
вспо́мнит вспо́мнил
вспо́мнила
вспо́мнило
Мы вспо́мним вспо́мнили вспо́мним
вспо́мнимте
Вы вспо́мните вспо́мнили вспо́мните
Они вспо́мнят вспо́мнили
Пр. действ. прош. вспо́мнивший
Деепр. прош. вспо́мнив, вспо́мнивши
Пр. страд. прош. вспо́мненный

вспо́м-нить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — вспоминать.

Приставка: вс-; корень: -помн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. восстановить в памяти что-либо, вернуться мыслью к чему-либо ◆ Я вспомнил, как звали этого человека.
  2. помянуть, упомянуть в речи о ком-либо ◆ Вспомним наших товарищей, ушедших из жизни.

СинонимыПравить

  1. припомнить
  2. помянуть, вспомянуть, упомянуть


АнтонимыПравить

  1. забыть, запамятовать

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано из вс- + по- + мнить, далее от праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мнити, мним, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć; восходит к праиндоевр. *men- «думать». Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить

  • Туровский В. В.Память в наивной картине мира: забыть, вспомнить, помнить // Арутюнова Н. Д. (отв. ред.) Логический анализ языка: Культурные концепты М.: Наука, 1991, с. 91-95  (детальное описание).