РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я упомяну́ упомяну́л
упомяну́ла
Ты упомя́нешь упомяну́л
упомяну́ла
упомяни́
Он
Она
Оно
упомя́нет упомяну́л
упомяну́ла
упомяну́ло
Мы упомя́нем упомяну́ли упомя́нем
упомя́немте
Вы упомя́нете упомяну́ли упомяни́те
Они упомя́нут упомяну́ли
Пр. действ. прош. упомяну́вший
Деепр. прош. упомяну́в, упомяну́вши
Пр. страд. прош. упомя́нутый

упомяну́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3c. Соответствующий глагол несовершенного вида — упоминать.

Приставка: у-; корень: -помя-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. назвать, затронуть в речи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. частичн.: вспомнить, затронуть, помянуть

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. назвать

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано из у- + по- + мнить, далее от праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мнити, мним, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć; восходит к праиндоевр. *men- «думать». Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить