РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.изве́стныйизве́стноеизве́стнаяизве́стные
Рд.изве́стногоизве́стногоизве́стнойизве́стных
Дт.изве́стномуизве́стномуизве́стнойизве́стным
Вн.    одуш.изве́стногоизве́стноеизве́стнуюизве́стных
неод. изве́стный изве́стные
Тв.изве́стнымизве́стнымизве́стной изве́стноюизве́стными
Пр.изве́стномизве́стномизве́стнойизве́стных
Кратк. формаизве́стенизве́стноизве́стнаизве́стны

из-ве́ст-ный (дореформ. извѣстный)

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — изве́стнее, изве́стней.

Корень: -известн-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. такой, которого знают, о котором имеют информацию, сведения ◆ Это известный мне факт.
  2. такой, о котором все знают, сведения о котором широко распространены ◆ Известный политик.
  3. слывущий каким-либо или кем-либо; пользующийся определённой репутацией (в сочетании с оценочным эпитетом) ◆ Он был известный обманщик.
  4. неодобр. определённый, но не называемый явно ◆ Публицисты известного толка.

СинонимыПравить

  1. знакомый
  2. знаменитый
  3. знатный, редкий, редкостный
  4. определённый

АнтонимыПравить

  1.  
  2. безвестный

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

  1. малоизвестный
  2. знаменитый, популярный

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из из- и весть, далее от глагола ведать, от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю»; чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. 𐍅𐌰𐌹𐍄 (wait) «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. 𐍅𐌹𐍄𐌰𐌽 (witan), др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

знаменитый
общепризнанный
определённый