Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. моли́тва моли́твы
Р. моли́твы моли́тв
Д. моли́тве моли́твам
В. моли́тву моли́твы
Тв. моли́твой
моли́твою
моли́твами
Пр. моли́тве моли́твах

мо-ли́т-ва

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -мол-; суффиксы: -тв; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [mɐˈlʲitvə] 
    (файл)
    мн. ч. [mɐˈlʲitvɨ]

Семантические свойства

править
Молитва[1].
Молитва[2].

Значение

править
  1. действие по значению гл. молиться; хвалебное, благодарственное или просительное обращение верующего (священника или мирянина) к Богу, Богородице или святым  Идти на молитву.  Мусульмане говорят, что пятницу чтил сам пророк Мухаммед, совершавший в этот день публичную молитву. «Мусульманские праздники» // «Отечественные записки», 2003 г. [НКРЯ]
  2. религ. текст, читаемый или произносимый верующим (священником или мирянином) при таком обращении  Читать молитву.  В минуту жизни трудную // Теснится ль в сердце грусть: // Одну молитву чудную // Твержу я наизусть. М. Ю. Лермонтов, «Молитва („В минуту жизни трудную…“)», 1839 г. [НКРЯ]

Синонимы

править
  1. частичн.: моление
  2.  ?

Антонимы

править
  1.  
  2.  

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править

Этимология

править

Происходит от гл. молиться (молить), далее из праслав. *molditi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. молити (δεῖσθαι, παρακαλεῖν  Мар., Зогр., Супр.), молитисѩ (προσεύχεσθαι  Супр.), русск. моли́ться, молю́сь, укр. моли́ти, белор. молíць, болг. мо́ля «прошу», -се «молюсь», сербохорв. мо̀лити, мо̀ли̑м, словенск. móliti, mólim, др. словенск. modliti sе (Фрейз.), чешск. modlit sе, словацк. mоdliť sа, польск. modlić się, в.-луж. modlić sо, н.-луж. modliś. Родственно лит. maldà «просьба», maldýti, maldaũ «умолять», mel̃sti, meldžiù «просить, молить(ся)», хетт. mald-, maltāi- «просить, говорить», арм. mаɫtΏеm «умоляю», др.-в.-нем. meldôn, нов.-в.-нем. melden «заявлять, докладывать». Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
действие молящегося
обращение к Богу

Библиография

править

Болгарский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
форма ед. ч. мн. ч.
общая моли́тва моли́тви
опред. моли́тва
моли́твата
моли́твите
счётн.
зват.

мо-ли́т-ва

Существительное, женский род, склонение 41.

Корень: --.

Произношение

править

    Семантические свойства

    править

    Значение

    править
    1. молитва (аналогично русскому слову)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    править

    Антонимы

    править

    Гиперонимы

    править

    Гипонимы

    править

    Родственные слова

    править
    Ближайшее родство

    Этимология

    править

    Происходит от праслав. *molditi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. молити (δεῖσθαι, παρακαλεῖν  Мар., Зогр., Супр.), молитисѩ (προσεύχεσθαι  Супр.), русск. моли́ться, молю́сь, укр. моли́ти, белор. молíць, болг. мо́ля «прошу», -се «молюсь», сербохорв. мо̀лити, мо̀ли̑м, словенск. móliti, mólim, др. словенск. modliti sе (Фрейз.), чешск. modlit sе, словацк. mоdliť sа, польск. modlić się, в.-луж. modlić sо, н.-луж. modliś. Родственно лит. maldà «просьба», maldýti, maldaũ «умолять», mel̃sti, meldžiù «просить, молить(ся)», хетт. mald-, maltāi- «просить, говорить», арм. mаɫtΏеm «умоляю», др.-в.-нем. meldôn, нов.-в.-нем. melden «заявлять, докладывать». Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    править

    Македонский

    править

    Морфологические и синтаксические свойства

    править

    мо-лит-ва

    Существительное, женский род.

    Корень: --.

    Произношение

    править

      Семантические свойства

      править

      Значение

      править
      1. молитва (аналогично русскому слову)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

      Синонимы

      править

      Антонимы

      править

      Гиперонимы

      править

      Гипонимы

      править

      Родственные слова

      править
      Ближайшее родство

      Этимология

      править

      Происходит от праслав. *molditi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. молити (δεῖσθαι, παρακαλεῖν  Мар., Зогр., Супр.), молитисѩ (προσεύχεσθαι  Супр.), русск. моли́ться, молю́сь, укр. моли́ти, белор. молíць, болг. мо́ля «прошу», -се «молюсь», сербохорв. мо̀лити, мо̀ли̑м, словенск. móliti, mólim, др. словенск. modliti sе (Фрейз.), чешск. modlit sе, словацк. mоdliť sа, польск. modlić się, в.-луж. modlić sо, н.-луж. modliś. Родственно лит. maldà «просьба», maldýti, maldaũ «умолять», mel̃sti, meldžiù «просить, молить(ся)», хетт. mald-, maltāi- «просить, говорить», арм. mаɫtΏеm «умоляю», др.-в.-нем. meldôn, нов.-в.-нем. melden «заявлять, докладывать». Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

      Фразеологизмы и устойчивые сочетания

      править

      Сербский

      править

      Морфологические и синтаксические свойства

      править

      мо-лит-ва

      Существительное, женский род.

      Корень: --.

      Произношение

      править

        Семантические свойства

        править

        Значение

        править
        1. молитва (аналогично русскому слову)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

        Синонимы

        править

        Антонимы

        править

        Гиперонимы

        править

        Гипонимы

        править

        Родственные слова

        править
        Ближайшее родство

        Этимология

        править

        Происходит от праслав. *molditi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. молити (δεῖσθαι, παρακαλεῖν  Мар., Зогр., Супр.), молитисѩ (προσεύχεσθαι  Супр.), русск. моли́ться, молю́сь, укр. моли́ти, белор. молíць, болг. мо́ля «прошу», -се «молюсь», сербохорв. мо̀лити, мо̀ли̑м, словенск. móliti, mólim, др. словенск. modliti sе (Фрейз.), чешск. modlit sе, словацк. mоdliť sа, польск. modlić się, в.-луж. modlić sо, н.-луж. modliś. Родственно лит. maldà «просьба», maldýti, maldaũ «умолять», mel̃sti, meldžiù «просить, молить(ся)», хетт. mald-, maltāi- «просить, говорить», арм. mаɫtΏеm «умоляю», др.-в.-нем. meldôn, нов.-в.-нем. melden «заявлять, докладывать». Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

        Фразеологизмы и устойчивые сочетания

        править

        Старославянский

        править

        Морфологические и синтаксические свойства

        править

        Существительное.

        Корень: --.

        Произношение

        править

        Семантические свойства

        править

        Значение

        править
        1. мольба  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

        Синонимы

        править

        Антонимы

        править

        Гиперонимы

        править

        Гипонимы

        править

        Родственные слова

        править
        Ближайшее родство

        Этимология

        править

        Из ??

        Фразеологизмы и устойчивые сочетания

        править

        Библиография

        править

        Украинский

        править

        Морфологические и синтаксические свойства

        править
        падеж ед. ч. мн. ч.
        Им. моли́тва молитви́
        Р. моли́тви молито́в
        Д. моли́тві молитва́м
        В. моли́тву молитви́
        Тв. моли́твою молитва́ми
        М. моли́тві молитва́х
        Зв. моли́тво* молитви́*

        мо-ли́т-ва

        Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1*c по классификации А. Зализняка).

        Корень: --.

        Произношение

        править

        Семантические свойства

        править

        Значение

        править
        1. молитва (действие молящегося)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
        2. молитва (текст)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

        Синонимы

        править

        Антонимы

        править

        Гиперонимы

        править

        Гипонимы

        править

        Родственные слова

        править
        Ближайшее родство

        Этимология

        править

        Происходит от праслав. *molditi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. молити (δεῖσθαι, παρακαλεῖν  Мар., Зогр., Супр.), молитисѩ (προσεύχεσθαι  Супр.), русск. моли́ться, молю́сь, укр. моли́ти, белор. молíць, болг. мо́ля «прошу», -се «молюсь», сербохорв. мо̀лити, мо̀ли̑м, словенск. móliti, mólim, др. словенск. modliti sе (Фрейз.), чешск. modlit sе, словацк. mоdliť sа, польск. modlić się, в.-луж. modlić sо, н.-луж. modliś. Родственно лит. maldà «просьба», maldýti, maldaũ «умолять», mel̃sti, meldžiù «просить, молить(ся)», хетт. mald-, maltāi- «просить, говорить», арм. mаɫtΏеm «умоляю», др.-в.-нем. meldôn, нов.-в.-нем. melden «заявлять, докладывать». Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

        Фразеологизмы и устойчивые сочетания

        править

        Библиография

        править
        • МОЛИТВА // «Словник української мови» в одинадцяти томах / Под ред. И. К. Белодеда. — Киев : Наукова думка, 1973. — Т. 4. — С. 783.