омерзительный

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.омерзи́тельныйомерзи́тельноеомерзи́тельнаяомерзи́тельные
Рд.омерзи́тельногоомерзи́тельногоомерзи́тельнойомерзи́тельных
Дт.омерзи́тельномуомерзи́тельномуомерзи́тельнойомерзи́тельным
Вн.    одуш.омерзи́тельногоомерзи́тельноеомерзи́тельнуюомерзи́тельных
неод. омерзи́тельный омерзи́тельные
Тв.омерзи́тельнымомерзи́тельнымомерзи́тельной омерзи́тельноюомерзи́тельными
Пр.омерзи́тельномомерзи́тельномомерзи́тельнойомерзи́тельных

о-мер-зи́-тель-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: о-; корень: -мерз-; суффиксы: -тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [ɐmʲɪrˈzʲitʲɪlʲnɨɪ̯]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. вызывающий омерзение ◆ Главный мученик был, конечно, я сам, потому что вполне сознавал всю омерзительную низость моей злобной глупости, и в то же время никак не мог удержать себя. Ф. М. Достоевский, «Записки из подполья», 1864 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Погода стоит омерзительная, дождь и холод, так что мы уже топим камин, а вчера горы покрылись новым снегом. В. О. Ковалевский, «Письма А. О. Ковалевскому», 1873 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. отвратительный, мерзкий, гнусный

АнтонимыПравить

  1. восхитительный

ГиперонимыПравить

  1. плохой

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

От омерзить, омерзеть, далее от мерзкий, из праслав. *mьrzъkъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мьрзъкъ, ст.-слав. мръзъкъ (др.-греч. βδελυρός), русск. мерзкий, укр. мерзенний, сербохорв. мр̏зак, мр̏зка «противный, -ая», словенск. mŕzǝk, mŕzkа «отвратительный, -ая», чешск., словацк. mrzký «скверный, гадкий»; далее родственно мёрзнуть, мороз. Ср.: алб. mardhem «дрожу от холода», marth м. «мороз». Ср. также знач. чешск. ostuditi «возбудить отвращение» (см. студить, стыд), нов.-в.-нем. Schauder «дрожь, озноб; ужас, отвращение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

ПереводПравить

Список переводов