РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я посяга́ю посяга́л
посяга́ла
 —
Ты посяга́ешь посяга́л
посяга́ла
посяга́й
Он
Она
Оно
посяга́ет посяга́л
посяга́ла
посяга́ло
 —
Мы посяга́ем посяга́ли
Вы посяга́ете посяга́ли посяга́йте
Они посяга́ют посяга́ли  —
Пр. действ. наст. посяга́ющий
Пр. действ. прош. посяга́вший
Деепр. наст. посяга́я
Деепр. прош. посяга́в, посяга́вши
Будущее буду/будешь… посяга́ть

по-ся-га́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — посягнуть.

Корень: -посяг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Приставка: по-; корень: -сяг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Кузнецова, Ефремова, 1986].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. пытаться лишить кого-либо чего-либо, причинить ущерб, вред кому-либо, чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. пытаться завладеть чем-либо чужим, захватить, присвоить чужое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. выступать против кого-либо, чего-либо; ниспровергать, отрицать что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. пытаться предпринять, совершить что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. решиться, отважиться на что-либо трудное, недозволенное, необычное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «-сяг-/-сяж-/-сяз-»

ЭтимологияПравить

Происходит от по- + сягать, далее от праслав. *sęgti; ср.: русск.-церк.-слав. досячи, досящи (др.-греч. ἅπτεσθαι), ст.-слав. присѩгѫ, присѩшти, присѩгнѫти (ἅπτεσθαι), досѩгнѫти (φθάνειν), укр. сяга́ти, сягну́ти «доставать, хватать», болг. се́гам, се́гна «вытягиваю руку», сербохорв. се̏гнути се, се̏гнем се «тянуться за ч.-л.», словенск. sẹ́či, sẹ́žem «вытягивать руку, тянуться за ч.-л.», sẹ́gniti, sẹ̑gnem — то же, др.-чешск. dоsiесi «достать, достигнуть», přisieci, přisahu «клясться», оsiесi «охватить», чешск. sahati, sáhnouti «доставать, дотягиваться», dosíci «достать, достичь», словацк. dоsаh «достижение», dоsаhоvаt᾽ «доставать», siаhаt᾽, польск. sięgać, sięgnąć «доставать, дотягиваться», в.-луж. sahać, dosahnyć, н.-луж. segaś, segnuś. Праслав. *sęgti, *sęgati считается родственным лит. sègti, segù, segiaũ «застегивать», sagà «застежка, пуговица», sãgas м. «петля», латышск. segt, sędzu «покрывать», др.-инд. sájati «прилегает, примыкает», кауз. sañjayati, saktás «примыкающий, прилегающий», др.-перс. frahanǰati «вешает», ирл. suanem «канат» (*sogn-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить