Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. праязы́к праязыки́
Р. праязыка́ праязыко́в
Д. праязыку́ праязыка́м
В. праязы́к праязыки́
Тв. праязыко́м праязыка́ми
Пр. праязыке́ праязыка́х

пра-я-зы́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: пра-; корень: -язык- [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [prə(ɪ̯)ɪˈzɨk], мн. ч. [prə(ɪ̯)ɪzɨˈkʲi]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. лингв. древний язык, общий для группы родственных языков и теоретически восстанавливаемый на основании сравнения этих языков ◆ Чем ближе к первоначальному источнику находится сродство этих соплеменных языков, тем оно становится очевиднее, до такой степени, что необходимо следует допустить один праязык. И. Н. Вагилевич, «Замечания Волка Заклики на статью А. Белёвского „Первоначальная история Польши“, помещённую в Учёном журнале Института Оссолинских», 1843 г. // «Денница: словянское обозрение, издаваемое Петром Дубровским», ч. II, № 1 (цитата из библиотеки Google Книги)

СинонимыПравить

  1. протоязык

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. язык

ГипонимыПравить

  1. прагерманский, праиндоевропейский, праславянский, пратюркский

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Фиксируется по крайней мере с 1840-х гг.

Происходит от пра- + язык. Вероятно, калька нем. Ursprache.

Далее от праслав. *ęzykъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗзꙑкъ, ст.-слав. ѩзꙑкъ (др.-греч. γλώσσα, ἔθνος), русск. язык, укр. язик, белор. язык, болг. език, сербохорв. jeзик (род. п. мн. jе̏зи̑ка), диал. jа̀зик, словенск. jézik, чешск., словацк. jazyk, польск. język, в.-луж. jazyk, н.-луж. jězyk, полабск. jǫzĕk. Праслав. *ęzykъ — расширение на -kо- типа kamykъ : kamy от *języ-, которое родственно др.-прусск. insuwis «язык», лит. liežùvis (где l- от liẽžti «лизать»), др.-лат. dingua, лат. linguа (под влиянием lingō «лижу»), готск. tuggô «язык», др.-в.-нем. zunga, тохар. А käntu «язык» из *tänku-, и.-е. *dn̥ǵhū-. Затруднительно фонетически отношение к др.-инд. jihvā́ «язык», juhū́ (ж.) — то же, авест. hizvā, hizū- — то же. Здесь предполагали действие языкового табу. Ст.-слав., церк.-слав. знач. «народ» представляет собой, возм., кальку лат. linguа «народ», которое представлено во франц. Languedoc — название области в Южной Франции. Любопытно др.-русск. ꙗзꙑкъ «переводчик, лазутчик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить