Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  будущ. прош. повелит.
Я распрямлю́ распрями́л
распрями́ла
Ты распрями́шь распрями́л
распрями́ла
распрями́
Он
Она
Оно
распрями́т распрями́л
распрями́ла
распрями́ло
Мы распрями́м распрями́ли распрями́м
распрями́мте
Вы распрями́те распрями́ли распрями́те
Они распрямя́т распрями́ли
Пр. действ. прош. распрями́вший
Деепр. прош. распрями́в, распрями́вши
Пр. страд. прош. распрямлённый

рас-пря-ми́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — распрямлять.

Приставка: рас-; корень: -прям-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: [rəsprʲɪˈmʲitʲ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. сделать прямым что-либо согнутое, искривлённое; разогнуть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. выпрямить

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Из рас- + -прямить, далее от прил. прямой, от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. прямо (мин. 1095 г.), др.-русск. прямъ «прямой; правильный; честный; простой», ст.-слав. прѣмо (др.-греч. ἐναντίον, εἰς, πρός), ст.-слав. прѣмь (др.-греч. ὀρθῶς), русск. прямой, укр. прями́й, пря́мо, сербохорв. према «напротив», сербохорв. пре̏мда «хотя», наряду с сербохорв. прама, прам «напротив», словенск. рrе̣̑m, prẹ́ma «прямой», словенск. prẹ́ma «каждая из двух частей телеги»: prednja рr., zadnja рr., чешск. přímo «прямо», чешск. přímý «прямой», словацк. рriаmу, польск. uprzejmy «вежливый; искренний», первонач. «прямой, открытый». Праслав. форма является спорной; неудовлетворительно ни праслав. *pręmъ, ни *prěmъ. Напрашивается мысль о родстве с греч. πρόμος «передний, стоящий во главе», с др. вокализмом: πράμος (Аристофан), оск. рrоmоm «prīmum», др.-исл. framr «годный; хороший; смелый», fram «вперёд; позднее; дальше», готск. fram (ἔμπροσθεν) наряду с готск. frumа «первый», др.-в.-нем. frumа ж. «польза; выгода», нов.-в.-нем. fromm «набожный», ср.-в.-нем. vrum «полезный; способный; порядочный». Ввиду сербохорв. форм на -а- наряду с -е- можно допустить контаминацию *рrēmоs и *рrōmоs (*рrаmъ). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править