Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я расцвету́ расцвёл
расцвела́
Ты расцветёшь расцвёл
расцвела́
расцвети́
Он
Она
Оно
расцветёт расцвёл
расцвела́
расцвело́
Мы расцветём расцвели́ расцветём
расцветёмте
Вы расцветёте расцвели́ расцвети́те
Они расцвету́т расцвели́
Пр. действ. прош. расцве́тший
Деепр. прош. расцветя́

рас-цвес-ти́

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Соответствующий глагол несовершенного вида — расцвета́ть.

Приставка: рас-; корень: -цвес-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. о растении — дать цветки, прийти в состояние цветения; распуститься ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. приобрести цветущий вид, похорошеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. стать радостным, повеселеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. прийти в состояние подъёма, достичь высокой степени развития ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. зацвести; частичн.: распуститься
  2. похорошеть
  3. повеселеть

Антонимы править

  1. увянуть, опасть
  2. увянуть, подурнеть
  3. помрачнеть, погрустнеть

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из рас- + цвести, далее от праслав. *květъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. цвѣтъ (откуда русск., белор. цвет), ст.-слав. цвѣтъ (др.-греч. ἄνθος; Еuсh. Sin., Супр.), укр. квіт, цвіт, болг. цвят, цветъ́т, сербохорв. цви̏jет, словенск. сvе̣̑t, чешск. květ, словацк. kvet, польск. kwiat, в.-луж. kwět, н.-луж. kwět, полабск. kjot; восходит к праиндоевр. *k'weit- «светлый, белый». Др. ступень чередования: ст.-слав. про-цвьтѫ, про-цвисти ἐξανθεῖν, ἀνθεῖν, русск. цвету́, цвести́, но цвёл из *kvьtlъ, укр. цвiсти́, цвiту́, болг. цъвтя́, цъ́вна, сербохорв. цва̀сти, цва̀те̑м, словенск. cvǝstì, cvǝtèm, др.-чешск. ktvu (из *kvьtǫ), инф. kvisti, польск. kwiść, kwitnę, в.-луж. kćěć, ktu, (*kvьtěti, *kvьtǫ), н.-луж. kwisć, kwitu. Праслав. *květъ, *kvisti, *kvьtǫ родственно латышск. kvite^t, kvitu «мерцать, блестеть», kvitinât «заставлять мерцать». Знач. выражения 'цвет молодёжи' восходит, как и нов.-в.-нем. 'Blüte dеs Аdеls' «цвет дворянства», к лат. flōs nobilitātis — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

дать цветки, прийти в состояние цветения
приобрести цветущий вид, похорошеть
стать радостным, повеселеть
прийти в состояние подъёма

Библиография править