расцвести
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | расцвету́ | расцвёл расцвела́ |
— |
Ты | расцветёшь | расцвёл расцвела́ |
расцвети́ |
Он Она Оно |
расцветёт | расцвёл расцвела́ расцвело́ |
— |
Мы | расцветём | расцвели́ | расцветём расцветёмте |
Вы | расцветёте | расцвели́ | расцвети́те |
Они | расцвету́т | расцвели́ | — |
Пр. действ. прош. | расцве́тший | ||
Деепр. прош. | расцветя́ |
рас-цвес-ти́
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b. Соответствующий глагол несовершенного вида — расцвета́ть.
Приставка: рас-; корень: -цвес-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- о растении — дать цветки, прийти в состояние цветения; распуститься ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. приобрести цветущий вид, похорошеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. стать радостным, повеселеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. прийти в состояние подъёма, достичь высокой степени развития ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
править- зацвести; частичн.: распуститься
- похорошеть
- повеселеть
Антонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьИз рас- + цвести, далее от праслав. *květъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. цвѣтъ (откуда русск., белор. цвет), ст.-слав. цвѣтъ (др.-греч. ἄνθος; Еuсh. Sin., Супр.), укр. квіт, цвіт, болг. цвят, цветъ́т, сербохорв. цви̏jет, словенск. сvе̣̑t, чешск. květ, словацк. kvet, польск. kwiat, в.-луж. kwět, н.-луж. kwět, полабск. kjot; восходит к праиндоевр. *k'weit- «светлый, белый». Др. ступень чередования: ст.-слав. про-цвьтѫ, про-цвисти ἐξανθεῖν, ἀνθεῖν, русск. цвету́, цвести́, но цвёл из *kvьtlъ, укр. цвiсти́, цвiту́, болг. цъвтя́, цъ́вна, сербохорв. цва̀сти, цва̀те̑м, словенск. cvǝstì, cvǝtèm, др.-чешск. ktvu (из *kvьtǫ), инф. kvisti, польск. kwiść, kwitnę, в.-луж. kćěć, ktu, (*kvьtěti, *kvьtǫ), н.-луж. kwisć, kwitu. Праслав. *květъ, *kvisti, *kvьtǫ родственно латышск. kvite^t, kvitu «мерцать, блестеть», kvitinât «заставлять мерцать». Знач. выражения 'цвет молодёжи' восходит, как и нов.-в.-нем. 'Blüte dеs Аdеls' «цвет дворянства», к лат. flōs nobilitātis — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьдать цветки, прийти в состояние цветения | |
|
приобрести цветущий вид, похорошеть | |
стать радостным, повеселеть | |
прийти в состояние подъёма | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|