Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
тошнота́
|
тошно́ты
|
Р.
|
тошноты́
|
тошно́т
|
Д.
|
тошноте́
|
тошно́там
|
В.
|
тошноту́
|
тошно́ты
|
Тв.
|
тошното́й тошното́ю
|
тошно́тами
|
Пр.
|
тошноте́
|
тошно́тах
|
тош-но-та́
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1d по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -тошн-; суффикс: -от; окончание: -а [Тихонов, 1996].
- своеобразное состояние, тягостное ощущение в подложечной области и глотке, обычно предшествующее рвоте ◆ От пива его мучила тошнота, и когда он лег, лепной потолок, скудно озаренный свечой, заколыхался, завертелся и поплыл. Л. Н. Андреев, «В тумане», 1902 г. [НКРЯ] ◆ Меня растрясло и накалило солнцем, дома я пообедал не очень осторожно, лег спать, не заснул и к вечеру встал с головной болью и тошнотой. А. В. Дружинин, «Дневник», 1845 г. [НКРЯ]
- перен. отвращение ◆ А местным жителям, аборигенам, так сказать, моя личность до тошноты примелькалась. А. И. Куприн, «С улицы», 1904 г. [НКРЯ] ◆ Переживания родственников оперируемых больных ему до тошноты надоели. А. И. Слаповский, «Висельник», 1994 г. [НКРЯ]
- частично: рвота
- омерзение, отвращение
- —
-
- состояние, ощущение
-
Происходит от тошный, из праслав. *tъščьnъ, *tъščьniti, связанного с тоска. Ср.: укр. то́шно «тяжело, тоскливо», др.-польск. teszno «тоскливо», tesznić «тосковать, стремиться», в.-луж. tеšnу, tyšny «боязно, боязливый», н.-луж. tešny — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
предрвотное состояние
|
|
- Азербайджанскийaz: ürək bulanması
- Английскийen: sickness, nausea
- Арабскийar: غثيان (ġaṯyān)
- Армянскийhy: սրտխառնուկ (srtxaṙnuk)
- Баскскийeu: goragalea
- Башкирскийba: күңел болғаныу, уҡшытыу, уҡшыу, ҡоҫҡо килеү
- Белорусскийbe: млоснасць, млосць
- Болгарскийbg: повдигане
- Боснийскийbs: mučnina
- Валлийскийcy: cyfog
- Венгерскийhu: megcsömörlés, hányinger
- Галисийскийgl: náusea
- Греческийel: ναυτία ж., αναγούλα ж.
- Грузинскийka: გულისრევა (gulisreva), გულძმარვა (guljmarva)
- Гуараниgn: py'ajere
- Датскийda: kvalme
- Древнегреческий†grc: βδελυγμία ж.; ναυτία ж.
- Ивритhe: בחילה
- Идишyi: ניט־גוטקײט ж.; איבל м.
- Идоиio: nauzeo
- Ингушскийinh: Iетто догдар
- Ирландскийga: masmas м.
- Испанскийes: náusea, basca, gana de vomitar
- Итальянскийit: nausea
- Казахскийkk: жүрек айну; жүрек айнушылық; лоблу; лоқсу
- Каталанскийca: nàusea
- Киргизскийky: көөн айнуу, көңүл айнуу, жүрөк айнуу, куску келүү
- Китайскийzh: 恶心
- Корейскийko: 구역질
- Кумыкскийkum: ошгъув, къусугъу гелив, юреги булгъаныв
- Курдскийckb (сорани): هێلنج
- Латышскийlv: nelabums, sliktums м.
- Литовскийlt: pykinimas
- Малагасийскийmg: maivivy
- Малаяламml: ഓക്കാനം
- Маориmi: paipairuaki, whakapairua, whakapairuaki
- Маратхиmr: मळमळ (maḷmaḷ)
- Марийскийchm: вакыктыш
- Мокшанскийmdf: седиень порема, седиень шоряма, уксондомань кепсема, уксондомань сама
- Мэнскийgv: jiooldaght ж.
- Немецкийde: Übelkeit; Brechreiz
- Нидерландскийnl: misselijkheid
- Норвежскийno: kvalme og brekninger
- Осетинскийos: зӕрдӕхӕццӕ
- Персидскийfa: تهوع
- Польскийpl: nudności
- Португальскийpt: náusea
- Румынскийro: greață ж., nausea ж.
- Сербскийsr (кир.): мучнина, мука, наузеа
- Сицилийскийscn: nàusia
- Словацкийsk: nauzea
- Словенскийsl: slabost; navzea
- Суахилиsw: kichefuchefu
- Таджикскийtg: дилбеҳузурӣ, дилбеҷошавӣ
- Тамильскийta: குமட்டல்
- Татарскийtt: күңел болгану, укшу, укшыту
- Турецкийtr: bulantı
- Туркменскийtk: ýürek bulanmaklyk; gaýtarasyň gelmeklik; gusasyň gelmeklik
- Украинскийuk: нудота
- Финскийfi: pahoinvointi
- Французскийfr: nausée, envie de vomir; haut-le-cœur
- Фризскийfy: mier
- Фриульскийfur: stomeece, magon, nausie, ingomeament
- Чешскийcs: nauzea
- Шведскийsv: illamående
- Эвенкийскийevn: исэрин
- Эрзянскийmyv: седеень човорятома, уксномань кепсетема, уксномань само
- Эсперантоиeo: vomemo
- Якутскийsah: өлөхсүйүү
- Японскийja: 吐き気
|
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|