РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ши́бкийши́бкоеши́бкаяши́бкие
Рд.ши́бкогоши́бкогоши́бкойши́бких
Дт.ши́бкомуши́бкомуши́бкойши́бким
Вн.    одуш.ши́бкогоши́бкоеши́бкуюши́бких
неод. ши́бкий ши́бкие
Тв.ши́бкимши́бкимши́бкой ши́бкоюши́бкими
Пр.ши́бкомши́бкомши́бкойши́бких
Кратк. формаши́бокши́бкошибка́ши́бки

ши́б-кий

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a/c. Сравнительная степень — ши́бче, поши́бче.

Корень: -шибк-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. прост. скорый, быстрый ◆ Шибкая езда по улицам запрещалась, а у кого была охота бегать взапуски или держать заклады, те могли упражняться в Ямской слободе или на льду зимою. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях её главнейших деятелей», 1862-1875 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. Значительный по степени проявления, интенсивности ◆ Дети удались на славу, то есть пошли во взятый образчик, и шибкий размах отцовой воли остался в них, шумный и крушительный, как в паре закруженных и отданных на милость инерции маховиков Б. Л. Пастернак, «Детство Люверс», 1918 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. скорый, быстрый, борзый, живой, беглый, скоротечный, мгновенный, молниеносный, стремительный, торопливый

АнтонимыПравить

  1. медленный

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «-шиб-»

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шибати «бить, греметь, поражать» (отсюда русск. шибать, ушибить, шибкий, ошибаться, ошибка), ст.-слав. шибати (др.-греч. μαστίζειν), укр. шиба́ти «метать», белор. шыба́ць, болг. ши́бам «бью, хлещу», сербохорв. ши̏бати, ши̏ба̑м «пороть», словенск. šíbati, šȋbam — то же, чешск. šibal «плут, озорник», словацк. šibаť, польск. szyb «предмет, со свистом летящий по воздуху», szybem «стрелой», в.-луж. šibały «резвый, плутоватый», н.-луж. šуbа «помело, розга». Едва ли можно отделять друг от друга значения «бросать» и «бить», вопреки Миклошичу. Считают родственными др.-инд. kṣipáti «бросает, метает», kṣiprás «скорый», kṣēраs «бросок», kṣēpáyati «заставляет бросить», авест. хšviwra-, хšōiwra- «быстрый». Далее сближали с др.-в.-нем. sweifan «блуждать, махать», др.-исл. sveipa «бросать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить