зашибать
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | зашиба́ю | зашиба́л зашиба́ла |
— |
Ты | зашиба́ешь | зашиба́л зашиба́ла |
зашиба́й |
Он Она Оно |
зашиба́ет | зашиба́л зашиба́ла зашиба́ло |
— |
Мы | зашиба́ем | зашиба́ли | — |
Вы | зашиба́ете | зашиба́ли | зашиба́йте |
Они | зашиба́ют | зашиба́ли | — |
Пр. действ. наст. | зашиба́ющий | ||
Пр. действ. прош. | зашиба́вший | ||
Деепр. наст. | зашиба́я | ||
Деепр. прош. | зашиба́в, зашиба́вши | ||
Пр. страд. наст. | зашиба́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… зашиба́ть |
за-ши-ба́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — зашибить.
Приставка: за-; корень: -шиб-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- то же, что ушибать; причинять боль ударом ◆ Что ж? Я их камешком, что ли, зашибал, как воробьёв? А коли и впрямь чума? Е. А. Салиас, «На Москве», 1880 г. [НКРЯ]
- убивать, лишать жизни ◆ Уходи отсюда, сказал, а то убью… Зашибу тебя, говорю, слышишь? Ну, что встал? Н. В. Коляда, «Рогатка», 1989 г. [НКРЯ]
- перен. ошеломлять, поражать ◆ Приехал мой дед из села в Москву – и всё его зашибает в городе: метро, автомобили…
- прост. зарабатывать в большом количестве (о деньгах) ◆ Они оставались на одном хлебе, зато зашибали деньгу. Ф. М. Достоевский, «Записки из Мёртвого дома», 1862 г. [НКРЯ] ◆ Мы в добрый месяц зашибаем где-то — две, две с лишним сотни. В. М. Шукшин, «Печки-лавочки», 1970–1972 гг. [НКРЯ]
- неперех. прост. пьянствовать, пить ◆ Парень хороший, давно его знаю, но как-то в последнее время стал сильно зашибать. Был я там недавно по делу, выпили мы, посидели. Д. И. Рубина, «Белая голубка Кордовы», 2008–2009 гг. [НКРЯ] ◆ С мужем-то они всего ничего пожили, зашибал тот крепко. Татьяна Сахарова, «Добрая фея с острыми зубками», 2005 г. [НКРЯ] ◆ Петя… он лучше зарабатывает, но зашибает сильно, Митя же меньше получает, но зато и меньше пьёт. Эльдар Рязанов, Эмиль Брагинский, «Вокзал для двоих», 1983 г. [НКРЯ]
Синонимы
править- ушибать
- убивать
- ошеломлять, поражать, шокировать
- зарабатывать
- пьянствовать, выпивать, распивать; разг.: бражничать, кутить, заправляться, угощаться, употреблять; отмечать выпивкой, разг.: обмывать; прост.: бухать, бухарить, глушить, забулдыжничать, зашибаться, закидывать за воротник, закидывать за галстук, закладывать, закладывать за воротник, закладывать за галстук, заливать, заливать за воротник, заливать за галстук, калдырить, квасить, келдырить, кирять, колдырить, кочегарить, набираться, накачиваться, прикладываться к бутылке, прикладываться к рюмке, принимать на грудь, синячить, шарашить; о водке, разг.: пить горькую, пить беленькую, пить мертвую; сильно (много, долго), прост.: нажираться, напиваться, напиваться мертвецки, не просыхать, пить беспробудно, пить без просыпа, пить беспросыпно, пить втемную, пить как бочка, пить как лошадь, пить как сапожник, пить мертвецки, пить по-черному, ужираться, упиваться, хлобыстать; жарг.: гужбанить, лудить
Антонимы
править- —
- —
Гиперонимы
правитьГипонимы
править- —
- —
- —
- —
- —
Родственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьИз за- + -шибать, далее от праслав. šibati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шибати «бить, греметь, поражать» (отсюда русск. шибать, ушибить, шибкий, ошибаться, ошибка), ст.-слав. шибати (др.-греч. μαστίζειν), укр. шиба́ти «метать», белор. шыба́ць, болг. ши́бам «бью, хлещу», сербохорв. ши̏бати, ши̏ба̑м «пороть», словенск. šíbati, šȋbam — то же, чешск. šibal «плут, озорник», словацк. šibať, польск. szyb «предмет, со свистом летящий по воздуху», szybem «стрелой», в.-луж. šibały «резвый, плутоватый», н.-луж. šyba «помело, розга». Едва ли можно отделять друг от друга значения «бросать» и «бить», вопреки Миклошичу. Считают родственными др.-инд. kṣipáti «бросает, метает», kṣiprás «скорый», kṣēpas «бросок», kṣēpáyati «заставляет бросить», авест. xšviwra-, xšōiwra- «быстрый». Далее сближали с др.-в.-нем. sweifan «блуждать, махать», др.-исл. sveipa «бросать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьушибать | |
|
убивать | |
|
ошеломлять | |
|
зарабатывать деньги | |
|
пьянствовать | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|