У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  будущ. прош. повелит.
Я испуга́юсь испуга́лся
испуга́лась
Ты испуга́ешься испуга́лся
испуга́лась
испуга́йся
Он
Она
Оно
испуга́ется испуга́лся
испуга́лась
испуга́лось
Мы испуга́емся испуга́лись испуга́емся
испуга́емтесь
Вы испуга́етесь испуга́лись испуга́йтесь
Они испуга́ются испуга́лись
Пр. действ. прош. испуга́вшийся
Деепр. прош. испуга́вшись

ис-пу-га́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — пугаться. Управляет родительным падежом.

Приставка: ис-; корень: -пуг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. почувствовать страх ◆ Однако не тут-то было: пятеро здоровенных мужиков испугались старой собаки, дремавшей на заднем сиденье. «Новости», 15 апреля 2002 // «Автопилот» [НКРЯ]
  2. перен. почувствовать неуверенность в своих силах, потерять надежду на успех ◆ Он не взялся за эту работу, испугался трудностей.

Синонимы

править
  1. почувствовать страх, забояться, сдрейфить

Антонимы

править
  1. расхрабриться

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от гл. пугать, из неустановл. формы; ср.: народн. пужа́ть — то же, испуг, белор. пужа́ць. Обычно рассматривается как новообразование от пужа́ть, которое производят от пуди́ть. Предполагают также фонетическое преобразование *pǫdnǫti > *pǫgnǫti и далее — пуга́ть. По мнению Ильинского, пуга́ть первонач. значило «кричать, как филин» и было звукоподражательного происхождения, ср. укр. пу́гу! — крик филина (сомнительно). Другие сравнивают с лит. bū́gti, bū́gstu «пугаться», baugìnti «пугать», baugùs «боязливый» и объясняют под влиянием слова пуди́ть. Следует отвергнуть предположение о родстве с др.-инд. рūjā́ «почитание», рūjáуаti «проявляет благоговение». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править