РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я причиня́ю причиня́л
причиня́ла
 —
Ты причиня́ешь причиня́л
причиня́ла
причиня́й
Он
Она
Оно
причиня́ет причиня́л
причиня́ла
причиня́ло
 —
Мы причиня́ем причиня́ли
Вы причиня́ете причиня́ли причиня́йте
Они причиня́ют причиня́ли  —
Пр. действ. наст. причиня́ющий
Пр. действ. прош. причиня́вший
Деепр. наст. причиня́я
Деепр. прош. причиня́в, причиня́вши
Пр. страд. наст. причиня́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… причиня́ть

при-чи-ня́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — причинить.

Корень: -причин-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [prʲɪt͡ɕɪˈnʲætʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. вызывать что-либо, становиться причиной чего-либо (обычно неприятного, нежелательного) ◆ Сила зла будет возрастать, принимать новые формы и причинять новые страдания. Н.А. Бердяев, «Новое средневековье», 1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. вызывать, каузировать; частичн.: порождать, доставлять

АнтонимыПравить

  1. -

ГиперонимыПравить

  1. создавать, делать

ГипонимыПравить

  1. наносить (вред, ущерб)

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из при- + чин, далее от праслав. *činъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чинъ «порядок, правило, степень, чин, должность, собрание», ст.-слав. чинъ (др.-греч. τάξις), русск. чин, укр. чин «чин, образ, способ», белор. чын — то же, болг. чин «угощение зятю от тестя во вторую субботу после свадьбы», сербохорв. чи̑н «фигура, форма, способ, вид, порядок», чи̑ни мн. «чары», др.-чешск. čin «способ, порядок, причина», словацк. čin «дело, действие», польск. сzуn «подвиг, дело, действие», русск. чини́ть, -ю́, укр. чини́ти «делать, совершать, производить, устраивать», белор. чынíць, др.-русск. чинити, ст.-слав. чинити чинѬ «располагать, устраивать», болг. чи́ня «делаю, совершаю», сербохорв. чѝнити, чѝни̑м «делать, совершать, колдовать», чùнити се «притворяться, казаться», словенск. číniti, čȋnim «просеивать зерно», činíti, činím «делать, производить», словацк. činiť «делать», польск. czynić — то же, в.-луж. činić, н.-луж. cyniś «делать». Родственно др.-инд. cinṓti, са́уаti «накладывает, располагает, собирает, составляет, строит», са́уаs «куча», kā́уаs «тело», авест. čауеiti, činvaiti «выискивает, выбирает», с приставкой vī- — «разделяет», греч. ποιέω (*ποιέω) «делаю», беот. ἐποιεσε. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить