говориться

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я говорю́сь говори́лся
говори́лась
Ты говори́шься говори́лся
говори́лась
говори́сь
Он
Она
Оно
говори́тся говори́лся
говори́лась
говори́лось
Мы говори́мся говори́лись
Вы говори́тесь говори́лись говори́тесь
Они говоря́тся говори́лись
Пр. действ. наст. говоря́щийся
Пр. действ. прош. говори́вшийся
Деепр. наст. говоря́сь
Деепр. прош. говори́вшись
Будущее буду/будешь… говори́ться

го-во-ри́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующего глагола совершенного вида нет.

Корень: -говор-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. страд. от говорить; произноси́ться ◆ И говорятся тихие слова, // Которые не сказывались, право, // Поэтому, не мудрствуя лукаво, // Пора спешить туда, где синева. Ю. И. Визбор
  2. безличн. имеется желание говорить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. произноситься

АнтонимыПравить

  1. умалчиваться
  2. молчаться

ГиперонимыПравить

  1. звучать

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от праслав. *govorъ, от кот. в числе прочего произошли: укр. говорити, болг. го́вор «разговор», гово́ря «говорю», сербохорв. го̏во̑p «речь, разговор», гово́рити «разговаривать», словенск. gȏvor, govoríti, чешск. hovor, hovořit, словацк. hovoriť, кашубск. gævær «голос, язык», в.-луж. howrić «глухо звучать, бушевать». Другая ступень чередования: польск. gwar «шум, говор», gwara «диалект, говор». Родственно также латышск. gaura «болтовня», gaurat, -ãju «свистеть; бушевать», gavile^t, -ẽju «буйно ликовать; петь (о соловье)», лит. gauju, gauti «выть», gaudžiù, gaũsti «звучать», др.-в.-нем. gikewen «звать», англос. cíegan (из *kaujan) — то же, гутнийск. kaum «вой», др.-в.-нем. kûma «жалоба», др.-инд. jṓguvē «издаю звук, кричу», gavatē «звучит», греч. γόος «жалоба», γοάω «жалуюсь, плачу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов