перен., мн. ч.коллектив[≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3]◆ Вступая в ряды Всесоюзной Пионерской Организации имени Владимира Ильича Ленина, перед лицом своих товарищей торжественно обещаю. ◆ В сентябре 1940 года он был призван в ряды Советской Армии. ◆ Коллеги, в наших рядах пополнение!
матем.бесконечнаясуммаслагаемых; совокупность упорядоченной последовательности величин и последовательности её частичных сумм [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4]◆ Поэтому Ж. Лагранж〈…〉заменил непосредственное рассмотрение функций вычислениями с их рядами Тейлора и свёл таким образом дифференцирование и интегрирование и все дальнейшие операции анализа к алгебраич. действиям с коэффициентами рядов. А. Н. Колмогоров, «Математика», 1954–1987 гг.[НКРЯ]
лингв. параметр артикуляциигласных звуков, описывающий горизонтальное положение тела языка во рту (передний ряд — с языком ближе к зубам, задний — с языком ближе к гортани) [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5]◆ [a] и [e] — звуки переднего ряда
устар.уговор, соглашение[≈ 6][≠ 6][▲ 6][▼ 6]◆ Первоначально ряд представлял собой не что иное, как сознательную форму посаженья на стол, и состоял лишь из взаимной присяги народа и князя не делать друг другу зла. М. Ф. Владимирский-Буданов, «Обзор истории русского права», 1886 г.◆ В дальнейшем эта междукняжеская договорённость, очень важная для общей защиты Руси, часто упоминается и называется «романовым рядом». Б. А. Рыбаков, «Пётр Бориславич. Поиск автора „Слова о полку Игореве“», 1991 г.
Происходит от праслав.*rędъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рядъ, ст.-слав. рѧдъ (др.-греч. τάξις, διαδοχή); русск. ряд, укр. ряд, болг. ред(ъ́т) «ряд, порядок, строка», сербохорв. ре̑д «ряд», словенск. rȇd (род. п. -а) «порядок, ряд, ярус», чешск. řád «порядок, класс (бот.); строй», словацк. rád, польск. rząd (род. п. rzędu) «ряд», в.-луж. rjad, н.-луж. rěd «ряд, порядок». Сюда же ря́да «уговор, условие», арханг., вятск., колымск.; сербохорв. ре̏да «ряд», чешск. řada «ряд, очередь, шеренга», в.-луж. rjada, н.-луж. rěda. Родственно лит. rindа «ряд, линия», susirindoti «стать рядами», латышск. riñdа «ряд, линия» (куронизм), rist, riedu «приводить в порядок», ирл. rann ж. «часть», м. «стих», сюда же, с др. ступенью вокализма, *orǫdь^je (орудие). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.