Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. тре́бование тре́бования
Р. тре́бования тре́бований
Д. тре́бованию тре́бованиям
В. тре́бование тре́бования
Тв. тре́бованием тре́бованиями
Пр. тре́бовании тре́бованиях

тре́-бо-ва-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Встречается также вариант написания: требованье.

Корень: -треб-; суффиксы: -ова-ниj; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. действие по значению гл. требовать; обращение к кому-либо с настоятельным призывом что-то сделать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. содержание такого обращения, выраженная в решительной и категоричной форме просьба, распоряжение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. то же, что необходимость, условие, которое должно быть выполнено ◆ Перегрузка эта, сопряжённая с потерею времени и порчею товаров, в особенности чувствительна для товароотправителей, и они горько жалуются на медленное и неудачное применение технических требований к углублению русла Волги, которая, делясь в своём устье на множество рукавов, обмелевающих летом до трёх футов, прерывает прямое сообщение Астрахани с Каспийским морем. П. И. Огородников, «На пути в Персию и прикаспийские провинции её», 1873 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. официальный документ с предписанием что-либо выдать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. условие (статья договора, определяющая то или иное обязательство либо требование договаривающейся стороны)

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. обращение

ГипонимыПравить

  1. повеление, распоряжение, предписание
  2. техническое требование, техническое условие

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от глагола требовать, далее от праслав. *terb-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трѣбовати «быть потребным», трѣбъ «потребный», трѣбѣ быти «быть нужным», ст.-слав. трѣбовати (др.-греч. δεῖσθαι, χρήζειν), трѣба (θυσία), укр. требува́ти «пробовать, испытывать», болг. тре́ба «треба, общественное дело», тря́бвам «я должен, требую», тре́бя «чищу», сербохорв. триjѐба «нужно», триjѐбити «чистить», словенск. trébiti, -im «чистить, корчевать», чешск. třeba «нужно», tříbiti «очищать, просевать», словацк. treba «нужно», польск. trzeba «нужно», trzebić «чистить, корчевать», в.-луж. trjeba «нужно», trjebić «кастрировать», н.-луж. tŕeba «необходимость», tŕebaś «нуждаться», tŕebiś «расчищать, корчевать». Праслав. *terb- (см. те́реб, тереби́ть), вост.-слав. формы на треб- заимств. из церк.-слав. Из знач. «корчевать, раскорчевка» развилось знач. «работать; обязанность». С др. стороны, слав. *terb- сближают с *tеrр- в др.-прусск. еntеrреn, -роn ср. р. «полезный», еntеrро 3 л. ед. ч. «приносит пользу», лит. tarpà «процветание, произрастание», tar̃pti, tarpstù «процветать», др.-инд. asutŕ̥p- «лишающий жизни», pac̨utŕ̥p- «отнимающий скот», tŕ̥pyati, tr̥pṇṓti, tárpati «насыщается», греч. τέρπω «насыщаю, радую», др.-исл. þarfr «нужный, полезный», готск. þaurban «испытывать нужду в ч.-л.», þarf 1 л. ед. ч., нов.-в.-нем. dürfen, darf «сметь, смеет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить