Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж форма
Им. что́-то
Р. чего́-то
Д. чему́-то
В. что́-то
Тв. че́м-то
Пр. чём-то

что́-то

Местоимение, также местоименное наречие, частица.

Корень: -что-; постфикс: -то [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. местоим. некий объект, неопределённая вещь [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Он что-то вспомнил. ◆ Что-то тёмное показалось на горизонте.
  2. мест. нареч., разг. в некоторой степени, слегка, отчасти [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. мест. нареч., разг. почему-то, неясно как или почему [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ — Я с северной стороны над балконом большую маркизу приделал, — промолвил Николай Петрович, — теперь и обедать можно на воздухе.//— Что-то на дачу больно похоже будет… а впрочем, это всё пустяки. И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1861 г. ◆ Ну, что-то у вас глаза подозрительно бегают. А. Т. Аверченко, «Резная работа»
  4. мест. нареч., разг. приблизительно [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. частица разг. употребляется при выражении неуверенности, сомнения, необъяснимости [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?

Гипонимы

  1. ?
  2. ?
  3. ?
  4. ?
  5. ?

Родственные слова

Ближайшее родство
  • местоимения: что
Список всех слов с корнем -ч-/-чё-/-что-/-шо-/-што-/ [Тихонов, 2003]

Этимология

Постфиксное производное от местоимения что, далее от праслав. *čьto, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. чьто (др.-греч. τί), также др.-русск. чьто «как, почему, чтобы». Ср.: укр. що, болг. що, сербохорв. што̏, шта̏ (новый род. п.), словенск. ni^šter, *ničьtо-žе «ничто», словацк. ništ «ничто», в.-луж. štо, н.-луж. устар. и диал. sto. Из праслав. *čь в соединении с tо, от *tъ «тот». Первоначально, čь представлено в др.-русск. чь (*ni-čь), ст.-слав. ничьже «ничто», оуничьжити «уничтожить», сербохорв. чак, ча «что», др.-словенск. ničžе «ничто», словенск. nìč, др.-чешск. nič, чешск. nаč «на что, к чему», рrоč «почему», словацк. nič «ничего», польск. zасz «за что». Праслав. *čь родственно др.-инд. cid, энкл. част., авест. čit ср. р., čiš м., греч. τί «что», τίς «кто», лат. quid, quis, оск. pid, pis, хетт. kui-, относит. местоим. Ст.-слав. род. п. ед. ч. чесо, чьсо имеет соответствие в др.-чешск. čsо, польск. co, полаб. сü «что». Сомнительно происхождение укр. що из этой же формы. Поздний русск. оборот что за представляет собой кальку нем. wаs für еin «что за». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

некий объект, неопределённая вещь

Библиография

  • Л. Л. Иомдин. Лексикографический портрет наречия что-то. // Труды международной конференции по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям (Диалог’2004). — М.: Наука, 2004. — С. 246–251.