фигура в виде двух пересекающихся отрезков или полос◆ Белый флаг с красным крестом. ◆ Парча, вытканная крестами. ◆ Высечь крест на каменной плите.
религ.символ христианской веры в виде длинного вертикального стержня, пересеченного у верхнего конца перекладиной; то же, что крестное знамение магический жест христиан, знак креста, изображаемый перекрёстным движением правой руки ◆ Нательный крест. ◆ Наперсный крест. ◆ Могильный крест. ◆ Крест на церкви. ◆ Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще, взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия. «Послание к Евреям: синодальный перевод», 1816—1862 г.[НКРЯ]; ◆ Осенить себя крестом.
орден в форме креста [1] ◆ В 1915 году Иван Зайцев награждается четырьмя Георгиевскими крестами, т.е. становится полным Георгиевским кавалером. ◆ Только теперь рассмотрела она окружавших её солдат и офицера в чёрной немецкой форме с железным крестом на груди.
метка из двух пересекающихся чёрточек, знак подписи◆ Вместо подписи она по безграмотности поставила крест.
Происходит от праслав.*krьstъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.), ст.-слав. крьстъ (др.-греч. σταυρός), русск. крест, укр. крест, хрест, белор. хрест, болг. кръст, сербохорв. кр̏ст (род. п. кр̀ста), словенск. kr̀st (род. п. kŕstа) «крещение, крестины», чешск. křest (род. п. křestu), křtu «крещение», словацк. krst, польск. chrzest (род. п. chrztu), диал. krzest «крещение», в.-луж. khřest (род. п. khřtu); заимств из др.-в.-нем. krist, christ «Христос». Изначально означало «Христос», вероятно, затем появилось знач. «распятие» (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. «крест». Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из готск. christus, а также местное новообразование *krьstъ «крещение» от krьstьjaninъ. Из русск. заимств. фин. risti «крест», эст. riśt, латышск. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?). Объяснение крьстъ из др.-в.-нем. chriuʒ «крест» недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI «Иисус из Назарета, царь Иудейский» над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Ср., однако: лат. crux «крест», изначально «столб», предположительно финикийск. происхождения.