РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.благода́рныйблагода́рноеблагода́рнаяблагода́рные
Рд.благода́рногоблагода́рногоблагода́рнойблагода́рных
Дт.благода́рномублагода́рномублагода́рнойблагода́рным
Вн.    одуш.благода́рногоблагода́рноеблагода́рнуюблагода́рных
неод. благода́рный благода́рные
Тв.благода́рнымблагода́рнымблагода́рной благода́рноюблагода́рными
Пр.благода́рномблагода́рномблагода́рнойблагода́рных
Кратк. формаблагода́ренблагода́рноблагода́рнаблагода́рны

бла-го-да́р-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — благода́рнее.

Корень: -благодар-; суффикс: ; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. испытывающий благодарность, то есть чувство признательности за сделанное добро, оказанное внимание или услугу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. выражающий такое чувство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. оправдывающий затраченные силы, средства ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. позволяющий ожидать хороших результатов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. признательный
  2. признательный
  3. стоящий
  4. стоящий

АнтонимыПравить

  1. неблагодарный
  2. неблагодарный
  3. неблагодарный, бесполезный
  4. неблагодарный

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Из русск. благо + дарить, дар; предположительно, калька др.-греч. εὐχαριστέω «благодарить, быть благодарным», εὐχάριστος «благодарный»; из εὐ «хорошо; благо, хорошее» + χαρίζομαι «делать приятное, дарить».

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить