лечить
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьнаст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | лечу́ | лечи́л лечи́ла |
— |
Ты | ле́чишь | лечи́л лечи́ла |
лечи́ |
Он Она Оно |
ле́чит | лечи́л лечи́ла лечи́ло |
— |
Мы | ле́чим | лечи́ли | — |
Вы | ле́чите | лечи́ли | лечи́те |
Они | ле́чат | лечи́ли | — |
Пр. действ. наст. | ле́чащий | ||
Пр. действ. прош. | лечи́вший | ||
Деепр. наст. | леча́ | ||
Деепр. прош. | лечи́в, лечи́вши | ||
Пр. страд. наст. | лечи́мый | ||
Пр. страд. прош. | ле́ченный | ||
Будущее | буду/будешь… лечи́ть |
ле-чи́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c(4). Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа вылечить, полечить.
Корень: -леч-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
правитьСемантические свойства
правитьЗначение
править- применяя специальные средства, улучшать чьё-либо здоровье, бороться с чьей-либо болезнью или устранять нежелательные последствия травм ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. быть средством для поправки здоровья ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- жарг. то же, что заговаривать зубы, поучать с излишними и ненужными наставлениями ◆ «Ты, — говорит, — начальник, кончай меня лечить. Или говори конкретно, какие ко мне претензии, или я пошёл.»
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от сущ. лека, из праслав. *lěkъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѣчьба (ἰατρεία), русск.-церк.-слав. лѣ́къ, русск. лекарь, укр. лік м., укр. лíка ж. «лекарство, излечение», болг. лек, сербохорв. ли̏јек, лијѐка, словенск. lė́k, чешск. lék, словацк. liek, польск. lek, н.-луж. lěk, в.-луж. lěk; сюда же ст.-слав. лѣчити, лѣчѫ (ἰάομαι), русск. лечи́ть, лечу́, укр. лічи́ти, лічу́, болг. леча̀ «лечу, исцеляю», сербохорв. лиjѐчити, ли̏jечим, словенск. lẹ́čiti, чешск. léčit, польск. lесzуć, полабск. léce «он лечит», а также ле́карь (ударение, возм., из польск.), лека́рство, укр. лі́кар, болг. лека̀р, сербохорв. љѐкар, словенск. lekár «lekar», чешск. lékař, словацк. lekár, польск. lekarz, в.-луж. lěkaŕ, н.-луж. lěkaŕ, полабск. lékar; древнее заимств. из германск. *lēk-. Ср.: готск. lēkeis «врач», lēkinōn «лечить, исцелять», англос. læce «врач», шв. läkare — то же, läkа «лечить». Число заимствованных форм при этом спорно, поскольку *lěkarь могло также быть слав. новообразованием на -аrь от *lěkъ «лекарство». Последнее могло произойти из др.-герм. *lēka- «лекарство». Однако можно также считать исходной формой *lěčiti. Герм. слово, по-видимому, заимств. из кельтск.; ср. ирл. lιаig (род. п. légа «врач». Следует отвергнуть мысль об исконнослав. происхождении *lěkъ и родстве с лат. loquor «говорю», греч. ληκέω, дор. λᾱκέω «издавать звук», λάσκω, ἔλακον, λέληκα «звучать, греметь, звенеть, кричать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьприменять средства для оздоровления | |
|
быть средством для оздоровления | |
Метаграммы
правитьБиблиография
править- Апресян Ю. Д., Мельчук И. А. Лечить // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien, 1984. — С. 400-404.
Для улучшения этой статьи желательно:
|