Русский
Морфологические и синтаксические свойства
мя́г-кий
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a/c'. Сравнительная степень — мя́гче.
Корень: -мягк-; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- легко поддающийся нажиму, деформации ◆ Мягкая шерсть. ◆ Мягкая подушка. ◆ Алюминий — мягкий металл. , ◆ Мягкая мебель. ◆ В углу, около двери в прихожую, зияла черная пасть камина, и по всей комнате была разбросана мягкая мебель. Максим Горький, «Мужик», 1899 г. [НКРЯ]
- перен. спокойный и благожелательный ◆ У него мягкий характер. ◆ Мягкие манеры.
- перен. (о климате) без сильных холодов и сильной жары, без чрезмерной сухости и чрезмерной сырости ◆ Благодаря течению Гольфстрим климат в Норвегии более мягкий, чем можно было бы ожидать на этой широте. ◆ Мягкие зимы в Сычуани объясняются тем, что эта провинция защищена от северных ветров горами.
- субстантивир., сленг гашиш ◆ Они разделили мягкий на 20 кропалей и по одному засовывали их в бутылку на сигарете. ◆ — Вы куда? — Мы на Юбик за пятёркой мягкого.
Синонимы
- пластичный, податливый, пушистый, нежный, тонкий
- учтивый, вежливый, воспитанный
- благоприятный, здоровый
Антонимы
- жёсткий, твёрдый, грубый
- суровый, строгий, жёсткий, грубый
- суровый
Гиперонимы
-
-
Гипонимы
- магнитомягкий
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от праслав. *mękъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мѩкъкъ (др.-греч. ἁπαλός), русск. мягкий, укр. м'який, белор. мяккi, болг. мек, ж. ме́ка, сербохорв. мѐк, ж. мѐка, словенск. стар. mekàk, ж. mehkà, совр. méhǝk, ж. méhka, чешск. měkký, словацк. mäkký, польск. miękki, в.-луж. mjehki, н.-луж. měki, полабск. mąťĕ; восходит к праиндоевр. *menk- «давить, мять». Родственно лит. mìnkyti, mìnkau «мять, месить», mìnkštas «мягкий», латышск. mîksts — то же, mīkns — то же, mîkt «размягчаться», др.-инд. mácatē «дробит», греч. μάσσω «мешу», μακαρία ̇ βρῶμα ἐκ ζωμοῦ καὶ ἀλφίτων (Гесихий), др.-в.-нем. mengen «мешать». Др. ступень чередования; мука́, му́ка. Судя по интонации, следует отделять др.-инд. mankúṣ «слабый». Сюда же мя́гкая деньга́ «фальшивые деньги» в отличие от металлических монет. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|