опаздывать
Слово дня 01 июня 2012. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | опа́здываю | опа́здывал опа́здывала |
— |
Ты | опа́здываешь | опа́здывал опа́здывала |
опа́здывай |
Он Она Оно |
опа́здывает | опа́здывал опа́здывала опа́здывало |
— |
Мы | опа́здываем | опа́здывали | — |
Вы | опа́здываете | опа́здывали | опа́здывайте |
Они | опа́здывают | опа́здывали | — |
Пр. действ. наст. | опа́здывающий | ||
Пр. действ. прош. | опа́здывавший | ||
Деепр. наст. | опа́здывая | ||
Деепр. прош. | опа́здывав, опа́здывавши | ||
Будущее | буду/будешь… опа́здывать |
о·па́з-ды-вать
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — опоздать.
Приставка: о-; корень: -пазд-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- приходить позже, чем требуется, не появляться в намеченный, ожидаемый срок; задерживаться с приходом куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- не делать, не успевать что-либо к определённому, назначенному сроку, быть не в состоянии сделать что-либо в срок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- запаздывать, задерживаться
- запаздывать, частичн.: отставать
Антонимы
Гиперонимы
- -
- -
Гипонимы
- -
- -
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Из о- + -паздывать (поздний), далее от праслав. *pozdъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. поздъ «поздний», ст.-слав. поздѣ (др.-греч. ὀψέ; Супр.), русск. поздний, укр. пі́зно, белор. по́зны, болг. по́зден, сербохорв. по̀зница, по̀жњака «поздний плод», словенск. pózdi «поздно», чешск. pozdě, словацк. pozde, польск. późny «поздний», в.-луж. pozdźe, н.-луж. pózdźe. Праслав. *pozdъ — из индоевр. *pos; ср. лит. pas «при, у», алб. pas «после», лат. post (из *pos-ti), др.-инд. pac̨cā́ «позади, сзади, вслед, позднее», pac̨cā́d «сзади, следом», авест. pasča, paskāt «позади, вслед», лит. pãskui «после, вслед», pãstaras «последний», тохар. В om-post-aṃ «postea»; конечное -dъ объясняется так же, как в словах nadъ, sǫdъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
приходить позже, чем требуется, не появляться в намеченный, ожидаемый срок | |
|
не делать что-либо к определённому, назначенному сроку, быть не в состоянии закончить делать что-либо в срок | |
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|