Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я жгу́ жёг
жгла́
Ты жжёшь жёг
жгла́
жги́
Он
Она
Оно
жжёт жёг
жгла́
жгло́
Мы жжём жгли́
Вы жжёте жгли́ жги́те
Они жгу́т жгли́
Пр. действ. наст. жгу́щий
Пр. действ. прош. жёгший
Деепр. наст.
Деепр. прош. жёгши
Пр. страд. наст. жжённый
Будущее буду/будешь… же́чь

жечь

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 8b/b. Соответствующие глаголы совершенного вида — пожечь, сжечь, поджечь, разжечь.

Корень: -жечь- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. заставлять гореть, подвергать действию огня, уничтожать огнём ◆ Деревни жечь, дезертиров вешать, солдат пулемётами гнать. Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей, часть 2», 1964 г. [НКРЯ] ◆ Я вынул из ящика стола тяжёлые списки романа и черновые тетради и начал их жечь. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 1», 1929-1940 гг. [НКРЯ]
  2. также перен. расходовать для выделения тепла или света ◆ Не надо зря жечь электричество в коридоре.
  3. перен. действием чего-либо горячего или едкого вызывать ожог или чувство ожога ◆ Казакам, которые поили лошадей, верблюдов и быков, жгло подошвы раскалённым песком; такой страшной жары мы ещё никогда не испытывали. И. Ф. Бларамберг, «Воспоминания», 1872 г. [НКРЯ] || палить, припекать, печь ◆ И солнце жгло их жёлтые вершины // И жгло меня ― но спал я мёртвым сном. М. Ю. Лермонтов, «Сон», 1841 г. [НКРЯ]
  4. перен. тревожить, мучить ◆ Сожаление, досада, ревность, тоска жгли кровь мою. В. А. Соллогуб, «Неоконченные повести», 1843 г.
  5. перен. возбуждать, вызывать бурные эмоции ◆ Дома, находясь под впечатлением свежей грусти, я написал стихотворенье, в котором высказал всё, что жгло и волновало меня. С. Я. Надсон, «Дневники», 1875-1883 гг. [НКРЯ] ◆ Пламенем гордых страстей // Жечь ты не смел Ф. К. Сологуб, «Грешник, пойми, что Творца...», 1904 г. [НКРЯ]
  6. перен. сленг артистично и весело вести себя; выдавать необычное неожиданное поведение, вызывающее смех ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. палить, сжигать
  2. расходовать

Антонимы

  1. тушить

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем жеч-/жг-/жж-/жиг-/жог-

Этимология

От праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

заставлять гореть
расходовать для выделения тепла, света
вызывать чувство ожога
тревожить, терзать
возбуждать

Библиография