Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я меня́юсь меня́лся
меня́лась
Ты меня́ешься меня́лся
меня́лась
меня́йся
Он
она
Оно
меня́ется меня́лся
меня́лась
меня́лось
Мы меня́емся меня́лись
Вы меня́етесь меня́лись меня́йтесь
Они меня́ются меня́лись
Пр. действ. наст. меня́ющийся
Пр. действ. прош. меня́вшийся
Деепр. наст. меня́ясь
Деепр. прош. меня́вшись
Будущее буду/будешь… меня́ться

ме-ня́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — поменяться.

Корень: -мен-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. становиться другим, приобретать новые свойства и качества. ◆ Меняется время, меняется общество, меняется язык — считает профессор. Александр Климович, «Границы без замка. Александр Лебедь — законодатель языковой моды», 11 октября 2002 // «Известия» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. осуществлять взаимный обмен, давать кому-то что-либо на взаимной основе. ◆ Давай меняться марками?
  3. приходить на смену другому, замещать кого-либо. ◆ Что-то у нас часто меняются начальники!
  4. страд. от менять; обмениваться ◆ Эта валюта сейчас меняется по очень невыгодному курсу.

Синонимы

  1. изменяться, модифицироваться, претерпевать изменение
  2. обмениваться
  3. сменяться, заменяться
  4. вымениваться

Антонимы

  1. сохраняться
  2. -

Гиперонимы

Гипонимы

  1. расти, желтеть, стареть, слабеть, умнеть, портиться

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от менять, далее от мена, от праслав. *měna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мѣна (греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. мiна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na, чешск. měna, словацк. mena, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Другая ступень чередования гласного: мите, месть. Родственно лит. maĩnas, ãtmainas «мена», atmainà «смена, перемена», латышск. mai^na, maĩn̨a «обмен, мена, смена, перемена», лат. commūnis «общий», др.-лат. commoinis, лат. mūnus, -eris «свершение, дар, должность», др.-в.-нем. mein «лживый, обманный», готск. ga-mains «общий», ирл. móin, máin «драгоценность», вероятно, также др.-инд. mēniṣ, ж. «месть», авест. maēni- «кара», др.-инд. máyatē «меняет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

меняться
изменяться
обмениваться
сменяться
вымениваться